Du gehst mir unter die Haut
Roland Kaiser Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du kommst herein
Alle drehen sich herum

Jedes Gespräch an den Tischen verstummt
Und dein Haut enges kleid, oh man
Geht fast schon zu weit

Ich spüre, oh-oh
Du gehst mir unter die Haut

Mir wird ganz heiß
Du kommst rüber zu mir (rüber zu mir)
Dann setzt du dich, an den Tisch neben mir (Tisch neben mir)
Und dann trifft uns unser Blick
Und du lächelst du zurück

Ich spüre, oh-oh
Du gehst mir unter die Haut

Ich würde dir gern sagen was ich fühl'
Du machst mich verrückt und nimmst mir die Ruhe
Ich würde dir gern sagen was ich von dir will
Hmm, dazu fehlt mir noch der Mut

Ich hoffe du wohnst auch in diesem Hotel (diesem Hotel)
Und hast einen Grund der dich länger hier hält (länger hier hält)
Vielleicht sprichst du mit mir
Sowie ich jetzt mit dir

Ich spüre, oh-oh
Du gehst mir unter die Haut

Vielleicht wunderst du dich
Warum traut er sich nicht

Und sag mir, oh-oh
Du gehst mir unter die Haut

Da winkst du dem Kellner
Und zahlst deinen Drink
Dann drehst du dich um und lachst mir zu
Wie eine Frage erscheint mir dein Blick
Hey, worauf wartest du

Da kommt ein Mann, der dich zerlicht begrüsst
Ich sehe dir an wie glücklich du bist
Ich schau' dir hinter her
Mit ihm der ich gern wäre

Trotz allem, oh-oh
Du gingst mir unter die Haut

Na, na, na, na, na, na, na, na, na (du gehst mir unter die Haut)




Na, na, na, na, na, na, na, na, na (du gehst mir unter die Haut)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na (du gehst mir unter die Haut)

Overall Meaning

The song "Du gehst mir unter die Haut" by Roland Kaiser tells the story of a man who is attracted to a woman who walks into a room wearing a tight dress. The man describes his physical and emotional reaction to her presence, saying that she is "getting under his skin." He becomes nervous around her and wishes he could tell her how he feels, but he lacks the confidence to do so. As the woman is leaving, she appears to consider speaking with him, but ultimately chooses to leave with another man, leaving the singer feeling regretful.


The lyrics convey the feeling of infatuation, desire, and the fear of rejection that many people experience when they are attracted to someone. The singer finds himself unable to resist the woman's charisma and beauty, but he is also aware of the possibility of being rejected, which causes him to hold back from expressing himself fully. The song also touches on themes of missed opportunities and the sadness that can come from longing for someone but not being able to be with them.


Line by Line Meaning

Du kommst herein
When you walk in, everyone turns to look at you.


Jedes Gespräch an den Tischen verstummt
All conversations at the tables stop as soon as you enter.


Und dein Haut enges kleid, oh man
Your skin-tight dress is almost too revealing.


Geht fast schon zu weit
It's almost too much to handle.


Ich spüre, oh-oh
I feel it, oh-oh.


Du gehst mir unter die Haut
You get under my skin.


Mir wird ganz heiß
I feel my temperature rise.


Du kommst rüber zu mir (rüber zu mir)
You come over to me.


Dann setzt du dich, an den Tisch neben mir (Tisch neben mir)
Then you sit at the table next to mine.


Und dann trifft uns unser Blick
Our eyes meet.


Und du lächelst du zurück
And you smile back at me.


Ich würde dir gern sagen was ich fühl'
I would like to tell you how I feel.


Du machst mich verrückt und nimmst mir die Ruhe
You drive me crazy and take away my peace.


Ich würde dir gern sagen was ich von dir will
I would like to tell you what I want from you.


Hmm, dazu fehlt mir noch der Mut
But I still lack the courage to do so.


Ich hoffe du wohnst auch in diesem Hotel (diesem Hotel)
I hope you also live in this hotel.


Und hast einen Grund der dich länger hier hält (länger hier hält)
And you have a reason to stay here longer.


Vielleicht sprichst du mit mir
Maybe you will speak to me.


Sowie ich jetzt mit dir
Just like I am talking to you now.


Vielleicht wunderst du dich
Maybe you wonder why I haven't made a move yet.


Warum traut er sich nicht
Why doesn't he dare to approach you?


Und sag mir, oh-oh
And tell me, oh-oh.


Da winkst du dem Kellner
You wave at the waiter.


Und zahlst deinen Drink
And pay for your drink.


Dann drehst du dich um und lachst mir zu
Then you turn around and smile at me.


Wie eine Frage erscheint mir dein Blick
Your gaze seems like a question to me.


Hey, worauf wartest du
Hey, what are you waiting for?


Da kommt ein Mann, der dich zerlicht begrüsst
A man comes to greet you with joy.


Ich sehe dir an wie glücklich du bist
I see how happy you are.


Ich schau' dir hinter her
I watch you go by.


Mit ihm der ich gern wäre
With him, who I wish I could be.


Trotz allem, oh-oh
Despite everything, oh-oh.


Du gingst mir unter die Haut
You stayed under my skin.


Na, na, na, na, na, na, na, na, na (du gehst mir unter die Haut)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na (you get under my skin).




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Edition Intro Meisel GmbH
Written by: Norbert Hammerschmidt, Vicky Leandros, Jack White

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions