Towards 1970 there began to m… Read Full Bio ↴SINGER SONGWRITER FROM THE BASQUE COUNTRY.
Towards 1970 there began to materialise the Basque City. Never before had the noun and the adjective joined together. One spoke of the Mountain, the Earth, the Nation, all of them Basque; but the privileged space where the world became truly wide seemed forbidden to those who wished to express themselves in the language that sustains the adjective, the Basque tongue. It was as if someone, the Spirit of the Time, for example, might have hurled out an order: "Either change your language, or change your place". Which in the case of RO, meant: "Dear friend, either devote yourself to romantic music or to patriotic music. And if not, give it up". The message was clear. It meant solitude. And it was a curse. A snare.
RO put up with the solitude, and against the long road he opposed his will and his intelligence. RO forgot the curse: from his first records, his material was diverse, general, non-religious: he could do with the laundry, a van, or a visit from a woman. RO eluded the snare: instead of crossing to the other side of the border, he remained close to it and took on its history. He didn¹t become the chameleon of the storybook tale, neither in a branch of the General Bank of Music, nor in the International Basque Singer for Tourists. He remained a personal creator, with committed lyrics and music towards his loved, hated, distant, close Basque City.
Bernardo Atxaga
RUPER ORDORIKA
Recordings:
“HAUTSI DA ANPHORA” , 1980 Elkar C.D.
“NI EZ NAIZ NORUEGAKO ERREGE” , 1983 Elkar C.D
.
“BIHOTZERREAK” , 1985 Elkar C.D.
“H.BENGOA - INVENTARIUM” by Bernardo Atxaga, 1988 Elkar Cassette.
“EZ DA POSIBLE” , 1990 Gasa-Wea C.D.
“BILDUMA BAT” , 1992 Elkar C.D. An Elkar compilation.
“R.ORDORIKA & Mugalaris” , 1992 Emak Bakia Mini C.D.
“HIRU TRUKU” - R.Ordorika, J. Tapia, B. Martinez
1994 Nuevos Medios C.D.
“SO´IK SO´ “ , 1995 Nuevos Medios C.D.
“HIRU TRUKU 2” , R.Ordorika, J. Tapia, B. Martinez
1997 Nuevos Medios C.D.
“DABILEN HARRIA” , 1998 Nuevos Medios C.D.
“GAUR” , 2000 Esan Ozenki C.D. Live.
“ HURRENGO GOIZEAN”, 2001 Metak C.D.
“ RUPER ORDORIKA” Compilation. 2002 Nuevos Medios CD.
“ KANTUOK JARTZEN DITUT” 2003 Metak CD.
“HIRU TRUKU 3”, R.Ordorika, J. Tapia, B. Martinez
2004 Metak C.D.
“MEMORIAREN MAPAN”, 2006 Elkar. CD.
"HAMAR T¨ERDIETAN", Live,2008 Elkar. CD-DVD
PRODUCER on several records:
Hertzainak , Maurizia Leon eta Basilio , Emilio Cao, Tapia eta Leturia.
Worked on several LITERARY PROJECTS by the writer Bernardo Atxaga. Among them : “Henry Bengoa , Inventarium” and “Lezio berri bat ostrukari buruz”.
Sigarrillos Amariyos
Ruper Ordorika Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Bainan denok izatez jaiotzatik
Puta seme batzuk besterik ez gara.
Peninsularekin hasi nintzen
Oso gazte biziotan
Gero hamazortzi sigarro horiek
Paketeko idealesekin
Bainan la vida sigue igual zerak esaten zuenez
Ez, Julio Iglesias lerdoak
Ta gaur 13 urteko edozein umek tripi bat jaten du
Ta berehala klaseko kide guztiek proba egin dute
Hauxe duk hauxe, destinu petrala.
Lehenengo mozkorra Pablo
Hire gurasoen ezkontzan arrapau nian
Han monagilloa nintzelarik, hi
Egin gabe hintzen oraindik
Bainan la vida sigue igual zerak esaten zuenez
Shakespearek?
Ez, Julio Iglesias lerdoak
Ta gaur 22urte, 9 hile, ta egun bat geroago
Emen gaude hire eguna ospatzen mozkorrik
Hauxe duk hauxe destinu petrala hauxe
Langabe nago
Ezin diat gasteizen paratu
Beloradora joango nauk
Beloradotik Malagara
Malagatik zeutara
Ta zeutatik txironara
Destinu petrala.
The lyrics to Ruper Ordorika's song Sigarrillos Amariyos tell the story of the singer's life and experiences. The first verse states that the singer wanted to have more responsibility when they were young, but they are now just one of many people born into the world. The singer then talks about when they were a young adult and started smoking 18 yellow cigars with idealistic packaging. However, the singer is reminded that life goes on as usual, regardless of one's dreams and aspirations, referencing the famous quote from "La Vida Sigue Igual" by Julio Iglesias. The singer then goes on to talk about their friend Pablo who they met when he was in the middle of his parents' wedding. They did not get along at first, but years later, they celebrate his birthday together. The song ends with the singer mentioning they are unemployed and cannot stop wasting money, hinting that they will soon embark on a journey to find themselves.
The lyrics to Sigarrillos Amariyos are a mixture of nostalgia, idealism, and cynicism. The song talks about how the singer wanted to do more but realized through time that things do not always go as planned. The singer also talks about their past experiences with smoking yellow cigars and how they may have been idealistic at first, but were ultimately just like any other cigar. The reference to Shakespeare and Julio Iglesias shows how the singer is trying to find meaning in their life but is reminded that life continues as usual, regardless of one's lofty aspirations. The story about Pablo reveals how even the most unlikely friendships can form over time and how time can change people.
Line by Line Meaning
Nik enkargatua izan nahi nuen
I wanted to take charge
Bainan denok izatez jaiotzatik
But we are all born the same
Puta seme batzuk besterik ez gara.
We're just a bunch of sons of bitches
Peninsularekin hasi nintzen
I started with the Peninsula
Oso gazte biziotan
When I was very young
Gero hamazortzi sigarro horiek
Then 18 of those cigarettes
Paketeko idealesekin
With my packaged ideals
Bainan la vida sigue igual zerak esaten zuenez
But they say life goes on the same
Shakespearek?
Shakespeare?
Ez, Julio Iglesias lerdoak
No, Julio Iglesias is a fool
Ta gaur 13 urteko edozein umek tripi bat jaten du
And today any 13-year-old kid eats some 'trippy' stuff
Ta berehala klaseko kide guztiek proba egin dute
And immediately all the classmates try it out
Hauxe duk hauxe, destinu petrala.
This is it, this is the stone's destiny
Lehenengo mozkorra Pablo
First joint with Pablo
Hire gurasoen ezkontzan arrapau nian
I was high at his parents' wedding
Han monagilloa nintzelarik, hi
And there I was, a choirboy
Egin gabe hintzen oraindik
Still not doing anything
Bainan la vida sigue igual zerak esaten zuenez
But they say life goes on the same
Shakespearek?
Shakespeare?
Ez, Julio Iglesias lerdoak
No, Julio Iglesias is a fool
Ta gaur 22urte, 9 hile, ta egun bat geroago
And today, 22 years, 9 months, and one day later
Emen gaude hire eguna ospatzen mozkorrik
We're here celebrating his day, blazed
Hauxe duk hauxe destinu petrala hauxe
This is it, this is the stone's destiny
Langabe nago
I'm unemployed
Ezin diat gasteizen paratu
I can't stop wasting money
Beloradora joango nauk
I'll go to Belorado
Beloradotik Malagara
From Belorado to Malaga
Malagatik zeutara
From Malaga to where you are
Ta zeutatik txironara
And from where you are to nowhere
Destinu petrala.
This is it, this is the stone's destiny
Contributed by Kaylee G. Suggest a correction in the comments below.