Senhoras Do Amazonas
Sérgio Mendes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rio, vim saber de ti e vi
Vi teu tropical sem fim
Quadrou de ser um mar
Longe Anhangá

Tantas cunhãs e eu curumim
O uirapuru
(Oh, lua azul)
Cantou pra mim

Rio, vim saber de ti, meu mar
Negro maracá jari
Pará, Paris jardim, muiraquitãs
Tantas manhãs, nós no capim

Jurupari
(Oh, Deus daqui)
Jjurou assim

Porque fugir se enfim me queres?
Só me feriu como me feres
A mais civilizada das mulheres
Senhoras do Amazonas que sois





Donas dos homens e das setas
Por que já não amais vossos poetas?

Overall Meaning

In "Senhoras Do Amazonas," Sergio Mendes begins by conveying his impressions of Rio, revealing it as a place of endless beauty and tropical charm. At the beginning of the song, he describes how he came to know the city and mentions the Anhangá, a mountain located in the region. Sergio Mendes sings about the many cunhãs, or young women, and he, representing a curumim, or an indigenous child, found himself in awe of the Uirapuru, a small brown bird of the Brazilian rainforests. As the moon shone a blue color, and the Uirapuru serenaded him, he was enthralling the splendid music of nature.


Rio has always been famous for its vibrant nightlife, street parties, and samba, and the mention of the Negro Maracá jari highlights its cultural significance. Sergio mentions different exotic places in the song, including Pará, Paris Jardim, and various other locations known for their natural beauty. In the next section of the song, Sergio emphasizes the importance of the women of the Amazon, who represent civilization and sophistication. Despite this, their relationship with poets is troubled, and their alliance with men is significant. He is questioning the women's behavior and trying to understand why they neglect their poets who passionately express their love and devotion to them.

Interesting facts:


Line by Line Meaning

Rio, vim saber de ti e vi
I came to see you, Rio, and I saw your endless tropical beauty


Vi teu tropical sem fim
I saw your endless tropical beauty


Quadrou de ser um mar
It was like being out at sea


Longe Anhangá
Far from Anhangá


Tantas cunhãs e eu curumim
So many women and me, a little boy


O uirapuru
The uirapuru bird


(Oh, lua azul)
Oh, blue moon


Cantou pra mim
Sang to me


Rio, vim saber de ti, meu mar
I came to see you, Rio, my sea


Negro maracá jari
Black maraca jari


Pará, Paris jardim, muiraquitãs
Pará, Paris garden, muiraquitãs


Tantas manhãs, nós no capim
So many mornings, us in the grass


Jurupari
Jurupari (a god of the Amazonian tribes)


(Oh, Deus daqui)
Oh, God from here


Jjurou assim
Swore it so


Porque fugir se enfim me queres?
Why run away if you really want me?


Só me feriu como me feres
You hurt me like I hurt you


A mais civilizada das mulheres
The most civilized of women


Senhoras do Amazonas que sois
Ladies of the Amazon that you are


Donas dos homens e das setas
Mistresses of men and arrows


Por que já não amais vossos poetas?
Why do you no longer love your poets?




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Murilo Oliveira

Que preciosidade da música brasileira!

Royce Campbell

This is a fabulous song.

Andre Dantas

Altamente maravilhoso,adoro essa canção,que arranjo!

Lala.TheGoldenGirl

eu adoro essa+++

icebeam23860

Wow! I love the sounds on this music! I didn't know Brazil had great 90's music!

OBY RUIZ

pfffff!!!!!!! me encanta este tipo es de lo mejor este disco en especial me gusta mucho,,,esta chidisimo.

Cittadino Nessuno

...la pelle d'oca,
GRANDE JOAO!

phylmix1

This is an amazing song! Phew!!!

makrinho46

Joao Bosco e sergio Mendes...great

Souhail Kanazeh

makrinho46 tango flamingo

More Comments