Aurora
S.E.N.S. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
L'America è lontana
Come sono questi muri
Che anche su a Berlino
Separavano i più duri
E nonna lo diceva
Su non prenderlo il caffè
Che poi è una dipendenza
Come lo è stato per me
E perdiamo occasioni
Come perdiamo gli spicci
Come i mezzi come i treni
Quando non ti vuoi impegnare
E brindiamo alla notte
Tanto poi che ce ne fotte
Basta che poi non ti penso
Anche se so che starò male
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
E adesso di caffè
Me ne prendo uno al giorno
Non so se è colpa mia
O di chi mi sta qua intorno
E come un quarantenne
Poi ti manderò il buongiorno
E poi starai tranquilla
Perchè toglierò il disturbo
E lasciamo affogare i mozziconi nella pioggia
Lo sa Greta se alla fine
Loro rivedranno il mare
Se ci pensi la salsedine
È soltanto un condimento
Per aggiungere ad un bacio
Qualche pizzico di sale
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette
I baci mai strappati
E delle Winston Blu
E tuona
Le luci dell'aurora
Le pagine mai scritte
L'insonnia e la TV
La notte
La parole non dette




I baci mai strappati
E delle Winston Blu

Overall Meaning

The lyrics of S.E.N.S.'s "Aurora" are a reflection on life, missed opportunities, and regrets. The singer describes the thunderous lights of the aurora, which symbolize the beauty and majesty of nature. However, this is juxtaposed against the insomnia and TV, which represent the mundanity and emptiness of modern-day life. The singer reflects on the relationships in their life, with the "parole non dette" (unsaid words) and "i baci mai strappati" (unfulfilled kisses) highlighting the missed connections and opportunities. The mention of Winston Blue cigarettes and the distance of America serve to emphasize the singer's feelings of isolation and disconnection. The chorus repeats the imagery of the aurora as the singer tries to find meaning and beauty in the world around them.


The second verse of "Aurora" delves deeper into the theme of missed opportunities and the passing of time. The singer reflects on their dependence on coffee, which may be a coping mechanism for their regrets and failures. The mention of "i mezzi come i treni" (missed opportunities like missed trains) further reinforces this theme, as the singer reflects on the moments they let slip away. The mention of Greta, possibly referring to environmental activist Greta Thunberg, and the hope of seeing the sea again suggest a desire for redemption and a return to a simpler, more natural way of life. The final repetition of the chorus is a call to appreciate the beauty of life even amidst the mundanity and regret.


Line by Line Meaning

E tuona
Thundering


Le luci dell'aurora
The lights of dawn


Le pagine mai scritte
The pages never written


L'insonnia e la TV
Insomnia and TV


La notte
The night


La parole non dette
Unspoken words


I baci mai strappati
The kisses never torn apart


E delle Winston Blu
And some Winston Blues


L'America è lontana
America is far away


Come sono questi muri
How are these walls


Che anche su a Berlino
That even in Berlin


Separavano i più duri
Separated the toughest ones


E nonna lo diceva
And grandma used to say


Su non prenderlo il caffè
Don't take the coffee


Che poi è una dipendenza
Because then it becomes an addiction


Come lo è stato per me
As it was for me


E perdiamo occasioni
And we miss opportunities


Come perdiamo gli spicci
Just like we lose small change


Come i mezzi come i treni
Like the means of transportation, like the trains


Quando non ti vuoi impegnare
When you don't want to commit


E brindiamo alla notte
And we toast to the night


Tanto poi che ce ne fotte
As if we don't care after all


Basta che poi non ti penso
As long as I don't think about you later


Anche se so che starò male
Even though I know I'll feel bad


E adesso di caffè
And now about coffee


Me ne prendo uno al giorno
I take one cup a day


Non so se è colpa mia
I don't know if it's my fault


O di chi mi sta qua intorno
Or of those around me


E come un quarantenne
And like a forty-year-old


Poi ti manderò il buongiorno
Then I'll send you good morning messages


E poi starai tranquilla
And then you'll be at peace


Perchè toglierò il disturbo
Because I'll remove the trouble


E lasciamo affogare i mozziconi nella pioggia
And let the cigarette butts drown in the rain


Lo sa Greta se alla fine
Greta knows, in the end


Loro rivedranno il mare
They'll see the sea again


Se ci pensi la salsedine
If you think about it, sea salt


È soltanto un condimento
Is only a seasoning


Per aggiungere ad un bacio
To add to a kiss


Qualche pizzico di sale
A little pinch of salt




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Lorenzo Mero

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found