Sabah, known locally as "Al-Sabbouha" was born in Bdadoun, Lebanon. Her father was severe towards her, even beating her sometimes. When she started making a small amount of money out of her movies, he used to take it away from her. She married early to leave her father's overbearing financial control. Her brother killed her mother because he believed she was seeing someone outside marriage.
She began singing and acting in the 1940s in Egyptian movies when Egyptian filmmaker Henry Barakat recognised her talent. Her first featured film was "El Alb Laho Wahed" produced by Asia Dagher. Although a Lebanese national, the majority of her films were co-produced with or focused on Egypt. She starred with many famous actors, such as Abdel Halim Hafez, Kamal El Chenawi, Ahmad Mazhar, Rushdy Abaza and Hussein Fahmy.
Until 2009, she performed both in concert and on television, including such programs as Star Academy (the Arabic equivalent of the United Kingdom's Fame Academy), where she sang her new single onstage opposite a line of mannequins displaying costumes from several of her early films and musicals.
She was known to her affectionate fans as "Sabbouha". She was also famously known as "Al Chahroura" (The Singing Bird), because of her poet uncle who was named "Chahrour Al Wadi".
In the 1990s, she and her former husband Fadi Lubnan (Kuntar) made a documentary about her life.
She also developed a close collaboration with singer Rola Saad in remaking some of her old hits, such as "Yana Yana". The accompanying video, in which Sabah is shown as "the notorious diva" to whom her younger colleague pays tribute, has received wide play on Arabic music channels.[citation needed]
Sabah was hosted on Akher Man Yalam on 31 May 2010.
In the 2011 edition of the famous Beiteddine Art Festival, a show retracing the incredible journey of Sabah as a singer and movie star was performed. In the title role Ruwaida Attieh, shared the stage with more than 40 singers & dancers.
After selling her building in the early 2000s, she moved to "Hotel Comfort" in Hazmieh, Beirut. She lived in "Hotel Brazilia" next to her old hotel. She suffered from many illnesses due to several Thrombus in her brain. This caused her to lose control of her left hand and foot. However she did not lose her memories, but she suffered from a diminished ability to concentrate.
Al Shahrourah, a TV drama based on her life aired during Ramadan 2011. She was portrayed by actress/singer Carole Samaha.
Sabah's reaction was mostly positive towards the series and was happy that it was a success. However, she had some comments about inaccuracies, such as the depiction of her father as wearing the traditional Lebanese costumes.
Sabah was married seven times. Here's a history of her marriages:
Najib Chammas (5 Years); the couple had a son named Dr. Sabah Chammas .
Egyptian violinist Anwar Mansy. The marriage lasted four years; the couple had a daughter, actress and singer Howayda Mansy.
Egyptian television presenter Ahmed Farrag.
Egyptian actor Rushdy Abaza The marriage lasted only one week.
Lebanese depute Joe Hammoud
Lebanese artist Wassim Tabbara.
Lebanese artist Fadi Lebnan.
Her last romantic adventure was with Omar Mehyo, Mister Lebanon 2000, whom she was engaged but not married to in 2003. The relationship ended in 2004. According to Lebanese Media Magazine Al Mawed and Contrary to popular belief, she is not married to her hairdresser Joseph Gharib,who takes care of her daily.
In addition to her numerous concerts in the Arab World she also performed several times on foreign stages such as:
L'Olympia, Paris
Albert Hall, London
Sydney Opera House, Sydney
Carnegie Hall, New York
Her only European TV performance was in 1980, when she was a guest on the French TV show Le Grand Echiquier where she performed "Saidi" and the duet "Aal Naddaa" with French singer Enrico Macias. This duet lead to her ban in several Arab Countries,due to Macias' support of Israel.
Constant rumors involving Sabah's death have been circulating in the past decade because of her advanced age. She has been described as "The artist who would not die". However, Sabah was saddened by those rumors, saying :"Am I bothering them while i'm still alive ?".[citation needed] On the topic of death, she said: "I've lived enough".
She has received many awards during her lengthy career, recent awards include:
Lifetime Achievement Award from The Dubai International Film Festival.
She was honored by the Egyptian Cinema in Cairo.
She was honored in Beirut with a statue of herself.
Decoration Award By Lebanese President Michel Sleiman During The Beiteddine Art Festival.
Sabah has acted in more than 87 movies,most of these movies are Egyptian and Lebanese movies, as well as 37 play. Her acting career stretches from 1943 till 2005. Many of Sabah's movies have not been released commercially on either VHS tape or DVD. Some of the movies she played in include:
Iyam El Loulou written by Karim Abou Chakra (As well as Nousi Nousi a play written and directed by Karim Abou Chakra)
Kanat Ayyam (1970)
Nar el shawk (1970)
Mawal (1966)
El Aydi el naema (1963) aka Soft Hands
El Motamarreda (1963)
Jaoz marti (1961)
El Rajul el thani (1960)
El Ataba el khadra (1959)
Sharia el hub (1959)
Salem al habaieb (1958)
Izhay ansak (1956)
Wahabtak hayati (1956)
Khatafa mirati (1954)
Lahn hubi (1953)
Zalamuni el habaieb (1953)
Khadaini abi (1951)
Ana Satuta (1950)
Sabah el khare (1948)
Albi wa saifi(1947)
lubnani fi al gamiaa (1947)
Sabah died on 26 November 2014 at 3AM at her residence at the age of 87. The Lebanese official news agency confirmed her death, saying she died in Beirut.
We Kaima Dob Tiaby
Sabah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
مّر النوى بالحب عيشني معه
مّر الهوى ع القلب غيّر موضعه
مّر النوى بالحب عيشني معه
سهّر عيوني وراح
سهّر عيوني وراح ما عندي خبر
يا هل ترى الأحباب بعد بيرجعوا
وقايمة ضب ثيابي ورايحة لعند حبابي
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
والأيام اللي عشناها ما بعمري راح بنساها
والأيام اللي عشناها ما بعمري راح بنساها
بغمض عينيّ وبشوف أحلى ليالي سهرنها
والأيام اللي عشناها ما بعمري راح بنساها
والأيام اللي عشناها ما بعمري راح بنساها
بغمض عينيّ وبشوف أحلى ليالي سهرنها
وقايمة ضب ثيابي ورايحة لعند حبابي
وقايمة ضب ثيابي ورايحة لعند حبابي
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
وبتأمل نرجع ونعود وتبيض ليالينا السود
بتأمل نرجع ونعود وتبيض ليالينا السود
ويتجمع شمل الأحباب ويتهنى قلبي الموعود
بتأمل نرجع ونعود وتبيض ليالينا السود
وبتأمل نرجع ونعود وتبيض ليالينا السود
ويتجمع شمل الأحباب ويتهنى قلبي الموعود
وقايمة ضب ثيابي ورايحة لعند حبابي
وقايمة ضب ثيابي ورايحة لعند حبابي
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
The song "We Kaima Dob Tiaby" by Sabah is a ballad about the pain and longing that come with being separated from one's loved ones. The opening lines suggest that love has moved and changed within the singer's heart, and that the joys and sorrows of love have kept her company. She has spent many sleepless nights wondering whether her loved ones will return to her. The title of the song, "We Kaima Dob Tiaby," translates to "I'm leaving, but my clothes will stay with you," which suggests that the singer is going away but will leave a tangible reminder of herself behind.
As the song progresses, the singer reminisces about the happy times she spent with her loved ones and how she will never forget them. She closes her eyes and sees the nights they spent together, and she hopes that they will be reunited soon. Despite her longing for her loved ones, the singer is willing to leave and go on a journey, even if it means that she will be remembered only by the birds. The final verses express the hope that the singer and her loved ones will be reunited and that their bond will be strengthened.
In summary, "We Kaima Dob Tiaby" is a wistful and sentimental song about love and separation that speaks to the universal human experience of longing for one's loved ones.
Line by Line Meaning
مّر الهوى ع القلب غيّر موضعه
Love passes through the heart and changes its place.
مّر النوى بالحب عيشني معه
Desire passes through love and makes me live with it.
سهّر عيوني وراح
Stayed up all night and now it's morning.
سهّر عيوني وراح ما عندي خبر
Stayed up all night and now it's morning, I have no idea.
يا هل ترى الأحباب بعد بيرجعوا
Do you think that loved ones will return?
وقايمة ضب ثيابي ورايحة لعند حبابي
I am packing my clothes and leaving for my beloved's place.
مسافرة ع جناح الطير تذكروني بغيابي
Traveling on the wings of a bird, remember me when I'm gone.
والأيام اللي عشناها ما بعمري راح بنساها
The days we lived together, I will never forget them.
بغمض عينيّ وبشوف أحلى ليالي سهرنها
I close my eyes and see the most beautiful nights we spent together.
بتأمل نرجع ونعود وتبيض ليالينا السود
I hope we can return and the dark nights turn bright.
ويتجمع شمل الأحباب ويتهنى قلبي الموعود
And the loved ones gather and my promised heart rejoices.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Shafik Al Maghribi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Tarkan El ali
احلى صوت واجمل شحرورة مجد وفخر لا العرب الله يرحمها
Omar
صباح وبس ست الكل وسيدة السيدات
Asma
الشحرور الصبوحة صوتها راحة و فرح 🤍🤍🤍 الله يرحمها