He modified and popularized the then-fading form of traditional Arabic music, Muwashahat and Koodood. He is well known for his exceptionally powerful voice, impeccable execution of Maqamat and harmony, as well as charismatic performances. To many music admirers around the world, he represents the epitome and essence of authentic Tarab.
He enrolled into the Academy of Arabic Music of Aleppo then to the Academy of Damascus, from which he graduated in 1948. Then in Cairo, Egypt, he studied under the music masters of that time, and since then he started performing concerts in Syria. He soon became famous all over the Arab World. He also performed many concerts in Europe and the Americas. His name is enshrined in the Guinness Book of Records for his prowess in Caracas, where he sang for 10 hours without a pause.
He was a member of the Syrian parliament for a period of time as a representative of artists.
Fakhri was awarded the Syrian Order of Merit of Excellent Degree by the Syrian president Bashar al-Assad in recognition of his achievements in serving and his role in reviving the artistic heritage in Syria.
Skaba Ya Dmouh El Ein
Sabah Fakhri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
تعي وحدك ولا تجيبي حدا
وأن جيتي وجبتي حدا معاكي
لهد الدار واجعلها خرابا
تركوني انوح واشتكي زماني
زماني والله بالهوى رماني
تركوني انوح واشتكي زماني
زماني والله بالهوى رماني
جفاني وراح
سكابا يا دموع العين سكابا
تعي وحدك ولا تجيبي حدا
وأن جيتي وجبتي حدا معاكي
لهد الدار واجعلها خرابا
The lyrics to Sabah Fakhri's song "Skaba Ya Dmouh El Ein" tell the story of heartbreak and loneliness. The chorus repeats the phrase "Skaba Ya Dmouh El Ein," which roughly translates to "flow, tears of the eye, flow." The singer is addressing their tears, urging them to flow freely and lamenting their solitary state. They tell their tears not to bring anyone along with them, even if someone were to come, they should leave the singer alone in their misery. The singer expresses their desire to be left alone and to let their home fall into ruin.
The verses provide more detail about the singer's heartbreak. They lament how they are left to mourn alone, and how their heart was once full of romantic love but is now empty. The singer suggests that maybe it's their fault that their lover left, but they aren't sure. They long for their love to return, but they acknowledge that it may never happen. The song is infused with feelings of sadness, longing, and heartbreak, and Fakhri's soulful voice conveys the depth of emotion behind the words.
Line by Line Meaning
سكابا يا دموع العين سكابا
Oh tears of the eye, flow, flow
تعي وحدك ولا تجيبي حدا
Cry alone, don't bring anyone with you
وأن جيتي وجبتي حدا معاكي
And if you came with someone, leave them outside
لهد الدار واجعلها خرابا
Destroy this home and make it desolate
تركوني انوح واشتكي زماني
They left me to moan and complain about my time
زماني والله بالهوى رماني
My time, by God, threw me into love
تركوني انوح واشتكي زماني
They left me to moan and complain about my time
زماني والله بالهوى رماني
My time, by God, threw me into love
حبيب الروح مدري ليش جافاني
The love of my life, I don't know why they became distant from me
جفاني وراح
They became distant and left
سكابا يا دموع العين سكابا
Oh tears of the eye, flow, flow
تعي وحدك ولا تجيبي حدا
Cry alone, don't bring anyone with you
وأن جيتي وجبتي حدا معاكي
And if you came with someone, leave them outside
لهد الدار واجعلها خرابا
Destroy this home and make it desolate
Contributed by Lauren H. Suggest a correction in the comments below.
Freda Sabbah
on Ya Mal El Cham
i adore htis singer