Oh I...
Sakura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「これでよかったのよ」
何度も言い聞かせた
抱ききれぬ想いが
溢れないようにカギをかけて
たそがれ映した
駅のホームでこうして
また出逢うなんて
騒ぎ出す鼓動おさえ切れない
Ow Ow Why
恋の奇跡が訪れたなら
あなたの腕の中へ飛び込みたいと
夢見てたのに一歩も動けないの
もう会う事もないと
消した電話のメモリー
だけど思い出たちは
こんなに輝いていたなんて
涙に染まった頬が色を取り戻す
「やり直したい」と
待ちわびた言葉に震えてるの

Oh Oh I
恋の奇跡を信じていいの?
ためらう気持ちをその指先で
また一つずつほどいてほしいの
Oh Oh I
恋の奇跡を信じたいのよ
好きなのよあなたが悲しいくらい
夢見てたから永遠に消えない夢を





お願いもう二度と離れないで

Overall Meaning

The lyrics of Sakura's song "Oh I..." are a portrayal of the complexity of love and the emotions that come with it. The first verse speaks about letting go of unfulfilled love and locking it away to prevent the overflow of emotions. The second verse describes the moment of seeing the person again on the platform and feeling the excitement and nervousness that comes with it. The chorus talks about believing in the possibility of a miracle of love and being unable to move because of the overpowering feelings. The bridge expresses the longing to redo things and the fear and trembling of waiting for the right moment to say the right words.


Overall, the song captures the emotional weight of love and the hope that it brings. It discusses the hesitation, fear, and longing that come with pursuing a love interest, and the importance of holding on to the memories and the dreams that come with it.


Line by Line Meaning

「これでよかったのよ」
She constantly reassured herself that this was the right decision.


何度も言い聞かせた
She repeated it to herself several times.


抱ききれぬ想いが
Her overwhelming emotions were too much to bear.


溢れないようにカギをかけて
To prevent them from overflowing, she locked them away.


たそがれ映した
Dimly lit by the twilight.


駅のホームでこうして
They met again on the station platform.


また出逢うなんて
Meeting again like this.


騒ぎ出す鼓動おさえ切れない
Her pounding heart couldn't be controlled.


Ow Ow Why
She's confused why she feels this way.


恋の奇跡が訪れたなら
If the miracle of love were to come true.


あなたの腕の中へ飛び込みたいと
She'd like to jump into his arms.


夢見てたのに一歩も動けないの
But even though she dreamed of it, she couldn't move.


もう会う事もないと
They'll never meet again.


消した電話のメモリー
The memories of their calls that she erased.


だけど思い出たちは
But the memories came flooding back.


こんなに輝いていたなんて
And they were so bright and beautiful.


涙に染まった頬が色を取り戻す
Her cheeks, stained with tears, finally regain their color.


「やり直したい」と
She wants to start over again.


待ちわびた言葉に震えてるの
And she trembles as she waits for his reply.


Oh Oh I
Oh, how she feels.


恋の奇跡を信じていいの?
Can she trust in the miracle of love?


ためらう気持ちをその指先で
She asks him to take away her hesitation.


また一つずつほどいてほしいの
She wants him to unlock her heart one step at a time.


Oh Oh I
Oh, how she feels.


恋の奇跡を信じたいのよ
She wants to believe in the miracle of love.


好きなのよあなたが悲しいくらい
She loves him so much, it hurts her.


夢見てたから永遠に消えない夢を
Because she dreamed of him, this dream will never fade away.


お願いもう二度と離れないで
She begs him not to leave her again.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: SAKURA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@alphaliu8967

「これでよかったのよ」 何度も言い聞かせた
抱ききれぬ想いが 溢れないようにカギをかけて
たそがれ映した 駅のホームでこうして
また出逢うなんて 騒ぎ出す鼓動おさえ切れない

Ow Ow Why
恋の奇跡が 訪れたなら
あなたの腕の中へ 飛び込みたいと
夢見てたのに 一歩も動けないの
もう会う事もないと 消した電話のメモリー
だけど思い出たちは こんなに輝いていたなんて

涙に染まった 頬が色を取り戻す
「やり直したい」と 待ちわびた言葉に震えてるの

Oh Oh I
恋の奇跡を 信じていいの?
ためらう気持ちを その指先で
また一つずつ ほどいてほしいの
Oh Oh I
恋の奇跡を 信じたいのよ
好きなのよ あなたが 悲しいくらい
夢見てたから 永遠に 消えない夢を

お願い もう二度と離れないで



@ryanjojo700

「這麼做是對的」 一直對自己這麼說
「KOREDEYOKATTANOYO 」NANDOMOI I KIKASETA

擁抱不盡的思念 深怕它滿溢而出只有鎖上鑰匙
DAKIKIRENUOMOI GA AFURENAIYOUNI KAGI WO KAKEDE

在黃昏映照的車站月臺上TASUGAREUTUSITAEKINOHO-MUDEKOUSITA

沒想到還能這樣相遇 騷動起舞的鼓動難以壓抑
MATADEAUNANTE  SAWAGIDASUKODOUOSAEKIRENAI

OW OW WHY

如果戀愛的奇蹟造訪
KOINOKISEKI GA OTOZURETANARA

希望能夠奔向你臂腕中
ANATANOUDENONAKAHE TOBIKOMITAITO

明明這麼做著夢想 但現在卻一步也動不了YUMEMITETANONI IPOMOUGOKENAINO

恐怕不會再見面了 刪去了電話上的記憶
MOUAUKOTOMONAITO KESITADENWANOMEMORI-

但多數的回憶們 卻仍舊閃閃耀眼DAKEDO OMOIDETATI KONNANIKAGAYAITEITANAITE

被淚水薰染的臉頰恢復了氣色NAMIDANISOMATA HOHOGAIROWOTORIMODOSU

「希望能重新來過」 為這焦急等待的話語而顫抖不已
「YARINAOSITAI」TO MATIWABITAKOTOBANIFUETERUNO

OH OH I

你相信戀愛的奇蹟嗎 猶豫不決的心情?
KOINOKISEKIWO SINJITEIINO?

希望能藉由那指尖
TAMERAUKIMOTIWO SONOYUBISAKIDE

再次一個個的解開
MOTAHITOTUZUTU HODOITEHOSIINO

OHOH I

我想相信那戀愛的奇蹟啊
KOINOKISEKIWO SINJITAINOYO

我真的喜歡你 幾乎令人悲傷一般
SUKINANOYO ANATAGAKANASIIKURAI

因為我夢見了 永遠無法消失的夢
YUMETETAKARA EIENNI KIENAIYUMEO

請求你 請永遠別再離開我
ONEGAI MOUNIDOTO HANARENAIDE



All comments from YouTube:

@user-cj3qk3xp9f

misiaの眠れぬ夜は君のせい と同じベースラインだなぁと思ったら 同じアレンジジャー方だった。 両方極上!
一生聴けるわ!

@tana7157

この曲がなぜもっと世間に知られなかったのか非常に勿体ない。SAKURAさんの歌唱力と2nd Versionのアレンジはとても良いので、今聞いてもすばらしいの一言。

@alphaliu8967

「これでよかったのよ」 何度も言い聞かせた
抱ききれぬ想いが 溢れないようにカギをかけて
たそがれ映した 駅のホームでこうして
また出逢うなんて 騒ぎ出す鼓動おさえ切れない

Ow Ow Why
恋の奇跡が 訪れたなら
あなたの腕の中へ 飛び込みたいと
夢見てたのに 一歩も動けないの
もう会う事もないと 消した電話のメモリー
だけど思い出たちは こんなに輝いていたなんて

涙に染まった 頬が色を取り戻す
「やり直したい」と 待ちわびた言葉に震えてるの

Oh Oh I
恋の奇跡を 信じていいの?
ためらう気持ちを その指先で
また一つずつ ほどいてほしいの
Oh Oh I
恋の奇跡を 信じたいのよ
好きなのよ あなたが 悲しいくらい
夢見てたから 永遠に 消えない夢を

お願い もう二度と離れないで

@user-sd9ms6rq6o

懐かしい。大好きな歌です😃

@ShonChannel

電台聽到 馬上開辨識 很怕搜不到
很開心搜到了 感覺挖到閃閃發亮的東西

@D.T.1

太棒了,很喜歡這首

@mnbv0171

這個版本最棒哦!!

@sloth9450

謝謝您 小時候愛這首,後來elva翻唱

@mgmsgn4286

大好きでした。歌詞も曲も。

@koroshimaru1

Too much loving to this song for long long time ago

More Comments

More Versions