Quand Les Roses
Salvatore Adamo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortge
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilge

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dsespoir
Mais tombe la neige
Impassible mange

Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de dsespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude

Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon dsespoir




Mais tombe la neige
Impassible mange

Overall Meaning

The lyrics to Salvatore Adamo's song Quand Les Roses (When the Roses) speak of a person who is waiting for someone to come, but they never do. The first two lines of the song, "Tombe la neige, Tu ne viendras pas ce soir," translates to "Snow is falling, You will not come tonight." The falling snow can be interpreted as a metaphor for the person's feelings of loneliness and despair. The line "Et mon coeur s'habille de noir" translates to "And my heart dresses in black." This line emphasizes the person's sadness and mourning for the lost relationship.


The rest of the lyrics continue to describe the person's feelings of sadness, despair, and loneliness. The line "Tout est blanc de désespoir" translates to "Everything is white with despair." This line again references the falling snow and emphasizes the person's feelings of despair, emptiness, and loneliness. The line "L'oiseau sur la branche pleure le sortilège" translates to "The bird on the branch weeps for the spell." This line can be interpreted as the person feeling trapped in the spell of loneliness and despair.


Overall, the lyrics of Salvatore Adamo's song Quand Les Roses convey a deep sense of despair and loneliness. The falling snow serves as a metaphor for the person's feelings, and the lyrics emphasize the person's sadness and mourning for the lost relationship. The bird's weeping is a testament to the crushing weight of loneliness.


Line by Line Meaning

Tombe la neige
Snow falls


Tu ne viendras pas ce soir
You will not come tonight


Tombe la neige
Snow falls


Et mon coeur s'habille de noir
And my heart dresses in black


Ce soyeux cortge
This silky procession


Tout en larmes blanches
All in white tears


L'oiseau sur la branche
The bird on the branch


Pleure le sortilge
Weeps the spell


Tu ne viendras pas ce soir
You will not come tonight


Me crie mon dsespoir
My despair cries to me


Mais tombe la neige
But snow is falling


Impassible mange
Impassively eats


Tombe la neige
Snow falls


Tout est blanc de dsespoir
Everything is white with despair


Triste certitude
Sad certainty


Le froid et l'absence
The cold and absence


Cet odieux silence
This odious silence


Blanche solitude
White solitude


Tu ne viendras pas ce soir
You will not come tonight


Me crie mon dsespoir
My despair cries to me


Mais tombe la neige
But snow is falling


Impassible mange
Impassively eats




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: JEF DEBOECK, OSCAR SAINTAL, SALVATORE ADAMO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Filipe Rocha

Grande interpretação dum tema eterno! 🎈🎼💙💛

Albert F.

thank you very much

Jeanne Meijer-Baets

Alberto: Muchas gracias por esta canción sobre rosas y niñas, de un muy joven Salvatore Adamo. En mi adolescencia disfruté de esta hermosa canción como muchas otras jóvenes. Adamo tenía un tenor muy alto. ¡Me encanta tu magnífico video con rosas en sutiles tonos de color! Te deben gustar realmente las rosas y fotografiarlas. Un dulce saludo desde Amsterdam.

Albert F.

Jeanne, muchisimas gracias por tu maravilloso comentario

Redsea

Fell in love with his voice when i was an au pair in France many years ago - this song was my favourite and still is ❤️

Albert F.

Redsea, thank you very much

rachel roy

Magnifique , merveilleuse chanson

Albert F.

Rachel, thank you very much

philippepapachat

époque bénie à jamais. Merci de partager cette si tendre et belle chanson de Salvatore Adamo

Albert F.

Philippe, thank you very much

More Comments

More Versions