Canzonaccia
Sandro Giacobbe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Davanti agli occhi suoi
Lei rise per un po’
Io la guardai,
lei mi guardò
Conoscersi così
Sarà da serie B
Mi innamorai,
s’innamorò
E lei piacerebbe anche a voi
A voi che ci credete più
E quando si spogliò
Di rosa mi sembrò
E mi dimenticai
Che coi calzini non s’è fatto mai
E lei piacerebbe anche a voi
A voi che ci credete più
Se il tempo vola via
La colpa non è mia
Con lei nessuno dorme
E se ne va
Fu lei che mi lasciò
Non sono stato io
Chissà come gli va a quello che
Ha preso il posto mio
Amici non ne ho
Per confidarmi un po’
E inciamperei ancora,
perché no?
In Sandro Giacobbe's song Canzonaccia, the singer narrates the story of how he fell in love with a woman after stumbling in front of her. The first stanza depicts this scene, as she laughed and they made eye contact. The second stanza, however, suggests that this type of encounter is typical and rather common or "da serie B," yet he still fell for her and she for him. The chorus describes how "she would also please you, to those who believe it more," implying that their relationship was not taken seriously by others.
The third stanza suggests that as she undressed, she appeared as delicate and lovely as a rose, and in that moment, he forgot that socks should never be worn during intimacy. The fourth stanza repeats the chorus, highlighting the irony that even though others might not consider their love significant, she is still incredibly desirable.
The fifth stanza describes how she left him, not the other way around, and he wonders how the man who replaced him is doing. The final stanza suggests that he has no friends to confess to, but he would still trip and fall for her again.
Line by Line Meaning
Il giorno che inciampai
The day I stumbled
Davanti agli occhi suoi
In front of her eyes
Lei rise per un po'
She laughed for a little while
Io la guardai,
I looked at her,
lei mi guardo'
she looked at me
Conoscersi cosi
To meet this way
Sarà da serie B
Is second rate
Eppure capito'
Yet it happened
Mi innamorai,
I fell in love,
s'innamoro'
she fell in love
E lei piacerebbe anche a voi
And you would like her too
A voi che ci credete più
For those of you who believe more
E quando si spogliò
And when she undressed
Di rosa mi sembro'
She seemed pink to me
E mi dimenticai
And I forgot
Che coi calzini non s’è fatto mai
That with socks on, it's never been done
Se il tempo vola via
If time flies by
La colpa non è mia
It's not my fault
Con lei nessuno dorme
With her, no one sleeps
E se ne va
And she leaves
Fu lei che mi lasciò
It was she who left me
Non sono stato io
It wasn't me
Chissà come gli va a quello che
Who knows how it's going for the one
Ha preso il posto mio
Who took my place
Amici non ne ho
I have no friends
Per confidarmi un po'
To tell a little to
E inciamperei ancora,
And I would stumble again,
perché no?
why not?
Contributed by Tristan M. Suggest a correction in the comments below.
pexian
preciosa canción como lo son todas las composiciones de Sandro Giacobbe. Tengo una duda.. este tema lo grabó también en castellano?. gracias.. y saludos
recreweno
Pues no estoy segura, pero me parece que no lo grabó en español.