Io prigioniero
Sandro Giacobbe Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avrei molte cose da dire.
Tu devi stare a sentire, adesso.
L'amore non è un salvagente
Che quando la noia é profonda,
Restando abbracciati si affonda lo stesso.
E va bene, va bene, va bene,
E va bene, va bene, va bene,
Lo so che qualcosa mi dai,
Ma non mi basta, non mi accontento.
Accontentarsi che senso ha.
Io prigioniero mi sento,
E prigioniero rimango
Se resto al tuo fianco.
Il tuo fondo tinta ed il pianto
Scendendo ti rigano il viso.
Mi spiace di avere deciso, ma tanto...
E va bene, va bene, va bene,
E invece va male, lo sai.
Sopra l'acqua violenta di un fiume
Specchiare il tuo viso non puoi.
Io non mi fermo, non mi accontento.
Accontentarsi che senso ha.
Io prigioniero mi sento,
E prigioniero rimango
Se resto al tuo fianco.
Io prigioniero mi sento,
E prigioniero rimango
Se resto al tuo fianco.
The lyrics of Sandro Giacobbe's song "Io prigioniero" deal with the complexities of love and the difficulties of leaving a relationship that is no longer fulfilling. The singer expresses the desire to speak and be heard by their partner, but acknowledges that love cannot be a safety net that keeps them afloat during difficult times. They refuse to settle for less than what they truly want and need, even if it means feeling like a prisoner in their own relationship. The singer ends the song with the realization that staying with their partner would only continue to make them feel trapped and that true freedom can only come from leaving.
The first stanza sets the tone of the song, with the singer asking for a moment of silence to share their thoughts with their partner. They address the idea that love cannot simply be relied upon to save a relationship from boredom and complacency. The chorus emphasizes the singer's discontent with settling for what they have and the realization that their partner cannot fulfill their needs. They feel like a prisoner in their relationship and cannot continue to stay with their partner without feeling trapped.
The second stanza brings in imagery of tears and water, which symbolize the emotions and struggles in the relationship. The singer expresses regret for having made the decision to leave, but ultimately knows that it is what they need for their own well-being. The song ends on a hopeful note, with the singer acknowledging their feelings of imprisonment but determined to break free and find true happiness.
Line by Line Meaning
Rimani in silenzio un momento,
Stay quiet for a moment, let me speak.
Avrei molte cose da dire.
I have a lot to say.
Tu devi stare a sentire, adesso.
You have to listen now.
L'amore non è un salvagente
Love is not a life vest
Che quando la noia é profonda,
That when boredom is deep,
Restando abbracciati si affonda lo stesso.
Staying hugged, one sinks anyway.
E va bene, va bene, va bene,
Okay, it's okay, it's okay,
Che lacrima facile hai.
You have an easy tear.
E va bene, va bene, va bene,
Okay, it's okay, it's okay,
Lo so che qualcosa mi dai,
I know you give me something,
Ma non mi basta, non mi accontento.
But it's not enough, I'm not satisfied.
Accontentarsi che senso ha.
What's the point of settling?
Io prigioniero mi sento,
I feel like a prisoner,
E prigioniero rimango
And I remain a prisoner
Se resto al tuo fianco.
If I stay by your side.
Il tuo fondo tinta ed il pianto
Your mascara and tears
Scendendo ti rigano il viso.
Streak down your face.
Mi spiace di avere deciso, ma tanto...
I'm sorry I made a decision, but anyway...
E va bene, va bene, va bene,
Okay, it's okay, it's okay,
E invece va male, lo sai.
And instead, you know it's going badly.
Sopra l'acqua violenta di un fiume
Above the violent water of a river
Specchiare il tuo viso non puoi.
You can't reflect your face.
Io non mi fermo, non mi accontento.
I don't stop, I'm not satisfied.
Accontentarsi che senso ha.
What's the point of settling?
Io prigioniero mi sento,
I feel like a prisoner,
E prigioniero rimango
And I remain a prisoner
Se resto al tuo fianco.
If I stay by your side.
Io prigioniero mi sento,
I feel like a prisoner,
E prigioniero rimango
And I remain a prisoner
Se resto al tuo fianco.
If I stay by your side.
Writer(s): DANIELE PACE, OSCAR AVOGADRO, SANDRO SANTINO GIACOBBE
Contributed by Hailey J. Suggest a correction in the comments below.
dinoris hernandez
hermosa cancion,gracias por subirla valterik63,sandro,dios te bendiga,saludos desde barranquilla-colombia
elena sissi
''oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh,oh oh,oh,oh''....quante volte ho canticchiato questo ritornello,avevo 11 anni,che ricordi,ragazzi....Grande e bravissimo Sandro.
Michele640
"E invece no, non mi accontento, accontentarsi che senso ha?"... parole sante...
elena sissi
davvero una frase sacrosanta,condivido assolutamente,hai ragione,caro Michele,anche se,come tu hai detto,tentare di ottenere qualcosa di più dalla persona che hai accanto...non guasterebbe.Grande Sandro.
Anteprimanotturno
e' normale,noi che abbiamo vissuto la nostra gioventu' di quei meravigliosi anni,poi io ho frequentato come speaker alla radio queste canzoni molte volte mi sono passate tra le mani
Maria Cannizzaro
dopo tanti anni sento la stessa emozione dei miei 15 anni grazie sandrooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
nefertari61
bellissima song, mi ricorda i miei 14 anni, il primo anno di superiori ....
Bluemood64
L'amore non è un salvagente, e quando la noia è profonda restando abbracciati si affonda lo stesso. Quanto è vero!
Gino Delligatti
L
bianca maria caratozzolo
ricordi meravigliosi di un'estate, di un amore sbagliato