Khayalak
Sara Al Hani Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ﻣﻴﻦ ﺍﻟﻠﻲ ﻗﺎﻝ ﻣﻴﻦ
ﺳﺎﻓﺮ ﺍﻟﺤﻠﻢ ﺳﻨﻴﻦ
ﻭﺑﻌﻴﺪ ﻭﺩﺍﻧﻲ
ﻗﻠﺒﻲ ﺍﻧﺎ ﺍﻟﻠﻲ ﺍﺧﺘﺎﺭ
ﻳﻤﺸﻲ ﻋﺪﺭﺏ ﺍﻟﻨﺎﺭ
ﻭﻳﻌﺸﻖ ﻗﻤﺮ ﺗﺎﻧﻲ
ﻭ ﻳﺎ ﻟﻴﻞ ﺍﻧﺎ ﺑﺤﺒﻚ
ﺩﺭﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺑﻚ
ﻛﻴﻒ ﻃﺎﻭﻋﻚ ﻗﻠﺒﻚ
ﺗﺒﻌﺪ ﻭﺗﻨﺴﺎﻧﻲ
ﻣﻬﻤﺎ ﺍﻟﺰﻣﺎﻥ ﻳﻄﻮﻝ
ﻭ ﺍﻟﺤﺐ ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻳﺰﻭﻝ
ﻭﺍﻧﺴﺎﻙ ﻣﺶ ﻣﻌﻘﻮﻝ
ﺑﺘﻀﻠﻚ ﺍﻟﻐﺎﻟﻲ
ﻭ ﻳﺎ ﻟﻴﻞ ﺍﻧﺎ ﺑﺤﺒﻚ
ﺩﺭﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺑﻚ
ﻛﻴﻒ ﻃﺎﻭﻋﻚ ﻗﻠﺒﻚ
ﺗﺒﻌﺪ ﻭﺗﻨﺴﺎﻧﻲ
ﻳﺎ ﻗﻠﺐ ﻻ ﺗﺤﺘﺎﺭ
ﻛﻞ ﺍﻟﻌﺸﻖ ﺍﺳﺮﺍﺭ
ﺍﺣﻀﻦ ﺣﺐ ﻭﻏﺎﺭ
ﺗﺎﺩﻭﺏ ﻣﻊ ﺣﺎﻟﻲ
ﻳﺎ ﻟﻴﻞ ﺍﻧﺎ ﺑﺤﺒﻚ
ﺩﺭﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺑﻚ




ﻛﻴﻒ ﻃﺎﻭﻋﻚ ﻗﻠﺒﻚ
ﺗﺒﻌﺪ ﻭﺗﻨﺴﺎﻧﻲ

Overall Meaning

The song "Khayalak" by Sara Al Hani is a beautiful expression of love and longing. The singer is speaking to her beloved, expressing her emotions through poetic language. In the first verse, she says "From God we belong, to God we return / and my thoughts are yours." This is a powerful statement of devotion, indicating that her entire being is consumed with thoughts of her beloved.


In the chorus, she repeats the phrase "I think of you," emphasizing the depth of her feelings. She describes how she is entranced by his eyes and how he is always on her mind. The verse that follows builds on this theme, with the singer describing how she dreams of him and how she is unable to forget him. She speaks of the pain of being separated from him and how she longs for his touch.


Overall, "Khayalak" is a beautiful and emotional song that captures the intense feelings of love and longing. The language is poetic and the melody is haunting, making it a truly memorable piece of music.


Line by Line Meaning

مين اللي قال مين
Who said who


سافر الحلم سنين
The dream traveled years


وبعدين وداني
And then he left me


قلبي انا اللي اختار
It was my heart that chose


يمشي عدرب النار
Walking on the path of fire


ويعشقق مقرب النار
And loving the close fire


و ياليل انا بحبك
Oh night, I love you


دربي على دربك
My path is on your path


خيالك طالع وفاك
Your imagination saw you faithful


تبعد وتنساني
You distance yourself and forget me


مهما الزمان يطول
No matter how long the time is


و الحب بينا يزيد
And the love between us grows


بتضل العلاقة وطيدة
The relationship remains strong


بتتدفى على الجديد
It warms up to the new


يا امل العمر سكن خفاقي
Oh, hope of life, settled in my heart


و يا حب الروح ويا عشاقي
And oh, love of the soul and my lovers


تجرحني وتداويني
You hurt me and heal me


ياليل انا بحبك
Oh night, I love you


دربي على دربك
My path is on your path


خيالك طالع وفاك
Your imagination saw you faithful


تبعد وتنساني
You distance yourself and forget me


مهما الزمان يطول
No matter how long the time is


و الحب بينا يزيد
And the love between us grows


بتضل العلاقة وطيدة
The relationship remains strong


بتتدفى على الجديد
It warms up to the new


ياما احساس يا وجد
Oh, what a feeling, oh emotion


تنازل عن عشقك كيد
To give up your love is a plot


تحمل قلوب بجرحها تعبد
To endure hearts with their wounds is worshiped


ياليل انا بحبك
Oh night, I love you


دربي على دربك
My path is on your path


خيالك طالع وفاك
Your imagination saw you faithful


تبعد وتنساني
You distance yourself and forget me




Contributed by Andrew S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-yl6wx8xu6l

تشبه لأغنية أصالة قديمة

@dontforgot1317

ده انت كمبيوتر معلومات بقا

@user-yl6wx8xu6l

@@dontforgot1317 أغنية تصور لأصالة

@hifaarida7815

@@user-yl6wx8xu6l اية العقل دة اللي معك راح انتشفك ههههه

@user-yl6wx8xu6l

@@hifaarida7815 🤗

@ameraabdalazeem

تقريبا اغنية تصور بحبك

@ziad5752

آه يا سارة الهاني يلعن حظك، خلقتي في بلد كثرت فيه الطائفية و قل فيه الدين. الصوت مثل صوتك الذي دفع بمطربتنا الكبيرة فيروز إلى الاتصال بك و تهنئتك بعد سماعك في ستوديو الفن 2000-2001 مش حرام ما يوصل للقمة. اصبحنا نعرف لماذا معظم عظماء لبنان من أدباء و شعراء و فنانين بدأ نجمهم يسطع من خارج لبنان و ليس من داخله بعدما اضطروا الى الهجرة لضيق الأفق الفني في لبنان

More Versions