In 1943, Sara Montiel started getting involved in show business after winning a new talent contest sponsored by a local filming company. Her debut came after playing a role in the movie Te Quiero Para Mi, directed by Ladislao Vajda. However, the newcomer's breakthrough came in 1948 with the successful Locura de Amor. In the early '50s, Montiel settled in Mexico and began her singing career while working along with Pedro Infante, Manolo Fábregas, and Agustin Lara, among other prominent local artists. In 1954, the acclaimed actress had the opportunity to work along with Gary Cooper and Burt Lancaster in the making of Veracruz.
Montiel rose to Latin music stardom with the release of El Ultimo Cuplé (aka The Last Torch Song) movie soundtrack. During the 1970s, she toured the world leading celebrated musicals such as Saritísima, Increíble Sara, Super Sara Show, and Doña Sara de la Mancha. ~ Drago Bonacich, All Music Guide
El Relicario
Sara Montiel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
yendo hacia el prado le conocí
era el torero de más tronio
y el más castizo de to Madrid.
Iba en calesa
pidiendo guerra
y yo al mirarlo
Y el al notarlo
bajo del coche
y muy garboso
se vino a mi.
Tiro la capa
con gesto altivo
y descubriendose
me dijo asi:
Pisa morena
pisa con garbo
que un relicario
que un relicario me voy hacer
con el trocito de mi capote
que haya pasado
que haya pisado tan lindo pie.
Un lunes abrileño el toreaba
y a verlo fui
nunca lo hiciera que aquella tarde
de sentimiento crei morir.
Al dar un lance
cayo en la arena
se sintio herido
miró hacia mi.
Y un relicario
saco del pecho
que yo enseguida
reconoci.
Cuando el torero
caia inerte
en su delirio
decia asi:
Pisa morena
pisa con garbo
que un relicario
que un relicario me voy hacer
con el trocito de mi capote
que haya pasado
que haya pisado tan lindo pie.
The song El Relicario by Sara Montiel tells the story of a woman's encounter with a flamboyant and traditional bullfighter in Madrid. One day during San Eugenio festivities, the woman meets the torero who is riding in a carriage, asking for a fight. She admits that she was moved by his appearance, and he in turn was captivated by her beauty. He dismounts his carriage, throws his cape around him, and approaches her gallantly. He makes a bold proposal, where he asks her to walk on his cape, promising to keep a piece of it as a cherished relicario that he will treasure forever.
The song then progresses to a scene where the woman witnessed the torero's vulnerability and his ultimate demise. This event was during a bullfight, where the torero fell to the ground, facing near death. But in his final moments, he remembered the relicario and asked the woman one last time that she walks on his cape so he may forever keep her as his cherished relicario. The song is a poignant tribute to a proud and passionate Spanish tradition and highlights the emotional connections and respect between the bullfighter and the lady.
Line by Line Meaning
Un día de San Eugenio
One day during the festival of Saint Eugene
yendo hacia el prado le conocí
I met him while walking towards the meadow
era el torero de más tronio
He was the most distinguished bullfighter
y el más castizo de to Madrid.
And the most authentic of Madrid
Iba en calesa
He was riding in a carriage
pidiendo guerra
Asking for confrontation
y yo al mirarlo
And when I looked at him
me estremeci.
I trembled
Y el al notarlo
And when he noticed it
bajo del coche
He got down from the carriage
y muy garboso
And very proud
se vino a mi.
He came to me
Tiro la capa
He threw the cape
con gesto altivo
With a haughty gesture
y descubriendose
And uncovering himself
me dijo asi:
He said to me like this:
Pisa morena
Step lively, brown-skinned girl
pisa con garbo
Step gracefully
que un relicario
So that a reliquary
que un relicario me voy hacer
I will make myself a reliquary
con el trocito de mi capote
With a piece of my cape
que haya pasado
That you have passed over
que haya pisado tan lindo pie.
That you have stepped on so lovely a foot
Un lunes abrileño el toreaba
On an April Monday he was bullfighting
y a verlo fui
And I went to see him
nunca lo hiciera que aquella tarde
I had never done it before but that afternoon
de sentimiento crei morir.
I thought I would die of emotion
Al dar un lance
When he made a move with the cape
cayo en la arena
He fell in the sand
se sintio herido
He felt wounded
miró hacia mi.
He looked towards me
Y un relicario
And a reliquary
saco del pecho
He took out from his chest
que yo enseguida
That I immediately
reconoci.
Recognized
Cuando el torero
When the bullfighter
caia inerte
Fell inert
en su delirio
In his delirium
decia asi:
He said like this:
Pisa morena
Step lively, brown-skinned girl
pisa con garbo
Step gracefully
que un relicario
So that a reliquary
que un relicario me voy hacer
I will make myself a reliquary
con el trocito de mi capote
With a piece of my cape
que haya pasado
That you have passed over
que haya pisado tan lindo pie.
That you have stepped on so lovely a foot
Contributed by Jasmine M. Suggest a correction in the comments below.
Ruy Teixeira Faria
A PRIMEIRA VEZ QUE ASSISTI FILME " LA VIOLETERA" com SARA MONTIEL, FOI NO.ANO.DE 1963,
NO CINE RIVOLI EM SÃO.PAULO, ESTAVA SERVINDO.O.EXERCITO,
NESSA ÉPOCA NÃO PODIA SAIR A PAISANA,
MAS LA FUI EU.
FOI UMA NOITE LINDA COM MEUS TIOS DITO E MARIA, TODOS CHIQUES NO URTIMO, O CINEMA ERA UM LUXO, ANTES DE COMEÇAR A PRÓXIMA SEÇÀO , AS PESSOAS FICAVAM AGUARDANDO.EM UMA SALA DE ESPERA SUPER CHIC, O CARPETE DO CINEMA A GENTE PISAVA E AFUNDAVA OS SAPATOS. ESTE CINEMA FICAVA NO.LARGO.DO.PAIÇANDU NO COMEÇO DA AVENIDA SÃO JOÃO , SÃO PAULO CAPITAL BR.
SAUDADES ,TUDO.PASSOUB
ENFIM.CONHECI PELA PRIMEIRA VEZ SARA MONTIEL
NESSA ÉPOCA ,os homens somente entravam nos cinemas em São Paulo.
Que saudades
SARA MONTIEL, BONS TEMPOS.
MERCURY FILMS
▶️ Puedes ver la película completa en FlixOlé: http://bit.ly/ElUltimoCuple
isabel uriarte
,,,
Estrella Andrade
TV unñ es es es en ok
De
Estrella Andrade
@isabel uriarte 8
Ester Chable
Preciosisima
Pepi Barbero Crespo
Si
Xull922
Mi abuelo que era español de Burgos siempre la cantaba. Antes la gente mientras trabajaba o hacia algún quehacer cantaba, algo que ya no sucede.
miguel alfredo Alvarez
Impresionante. Única e irrepetible. Gracias España por este regalo.
Нина Иванюк
Шикарный голос поющая сердцем и божественной красоты женщина! Фильмы с ее исполнением просто шедевры! Как умели снимать это истинное искусство режиссёров! Всем привет из Беларуси!
Elida Figueroa
Esa voz tan hermosa le hace honor a tan hermoso tema lástima que ya no hay quien cante así porque se está perdiendo el romanticismo y las buenas voces. Esas si eran artistas en toda la extensión de la palabra.