Edwom Tesen
Sarkodie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hm, Koomire no no
Dabiaa na konkonsa
Mewerɛfi koraa ɛnyɛ deɛ wode yɛɛ Amponsah
Adwenfi nti wodeɛ kɔ soa kyimkyim sa
Wonnim, sɛ wo wɔ yere san wɔ mma
Ɛnɛ wokɔɔ dwaso yɛtɔɔ sɛn
Metɔn me nsem no, mede bi foo hyɛn
Na woɛ?
Wotɔn yɛ no wo nyaa deɛn?
Animguaseɛ
Mo tete nnua ase na nkorɔfo nsem
Nipa sei tumi kɔ wie korɔno afam
W′akeka nsem a w'ahunu sɛ woho akam
Woto boɔ bɔ Nyame nso a ɛbɔ w′apampam
Konkonsa no mo di no nyansa mu, na ɛtan
Hwɛ sɛ wo yare da mpa mu
Obi ne fie asem na wode woho ahyɛ mu
Nansoɔbɛn
Wei nkɔ mma mo a mo ndi mo fie asem

Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Meho nsem a woo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn
(Eh eh ehh)
Ababawa ee na wo nyaa mfasoɔ bɛn a
(Dabiaa na konkonsa no)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
(Ɛne nkorɔfo nsem)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
(Wo deɛ dabiaa na konkonsa no)
Meho nsem a wo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn a
Ababawa ee na wo nyaa mfasoɔ bɛn a
(Nti wodeɛ dabiaa na konkonsa no)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Ntie deɛ obia bɛka biom

Adwenfi nti dabiaa na wo nam dan ho
W'akɔka obi ho asem nti
Ɔde ne ho sie, ɔntumi mfa kwan ho
Wɔ nam park so a ɔnni ahotɔ
Nti dabia ɔde ne ho siesie nipa
Dadowa kwaa kɔɔ atwee mantse
Nipa reyɛ waa paaba wɔ n'adwuma yɛm
Pioneer konkonsa, ɔɔkɔ bisa

Ɔkɔ atifi kɔ ho no nsuo no a
Na w′aba anaafo abɛbisa
W′aba anaafo abɛbisa, anomaa kokonekone ee
Ɔkɔ atifi kɔ ho no nsuo no a
Na w'aba anaafo abɛbisa ee
W′aba anaafo abɛbisa, konkonsa yi a gyae oo

Ɛnyɛ moa, dumsor n'aboa mo
Agye sɛ moanhu sum na mo kɔ toaso
Obi yere afa yɛfunu wɔ Tulaaku
Nti ɛbaa ne sɛn na akɔ akɔ pie Aboabo
Ɔbɛ to ne bo ase aa na w′aboa ano
Nsem a ɛhyɛ kokoa mu koraa ɔkura safoa no
Konkonsa mu degree me se akoa no
Hm!
Me se wei nkɔ mma mo a mo ndi mo fie asem

Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Meho nsem a wo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn
(Eh eh ehh)
Ababawa ee na wo nyaa mfasoɔ bɛn a
(Eh eh ehh)
(Dabia na konkonsa no)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
(Konkonsa no)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Meho asem a woo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn
Konkonsa krakye ee wo nyaa mfasoɔ bɛn a
(Eh eh ehh)
(Ka hyɛn kɔ duru)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Meho nsem a wo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn
(Eh eh ehh)
Ababawa ee na wo nyaa mfasoɔ bɛn a
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Meho nsem a wo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn
(Eh eh ehh)
Konkonsa krakye ee wo nyaa mfasoɔ bɛn a
(Eh eh ehh)




Edwom te sɛn (eh eh ehh)
Ntie deɛ obia bɛka biom

Overall Meaning

The song Edwom Tesen by Sarkodie literally means "Why Do You Talk So Much?" and is a rebuke to those who spread gossip and rumors. The song opens with the phrase "Koomire no no" which means "Listen carefully" and is then followed by "Dabiaa na konkonsa" which means "Everyone is talking too much." Sarkodie goes on to express his frustration at people who talk too much and spread unfounded rumors about others. He questions why people are so interested in other people's lives and asks them to focus on their own issues.


Sarkodie also comments on the fact that people often talk without knowing the full story and spread rumors that are not true. He encourages people to be cautious about what they believe and not to be too quick to judge others. In the chorus, Sarkodie asks, "Edwom te sɛn?" which means "Why do you talk so much?" and encourages people to focus on their own lives and not get caught up in the gossip culture.



Line by Line Meaning

Hm, Koomire no no
Hmm, there's a lot of gossip around here


Dabiaa na konkonsa
Everywhere you turn, there is gossip


Mewerɛfi koraa ɛnyɛ deɛ wode yɛɛ Amponsah
I don't like talking too much like Amponsah (a talkative)


Adwenfi nti wodeɛ kɔ soa kyimkyim sa
Because of self-respect, you should speak less


Wonnim, sɛ wo wɔ yere san wɔ mma
Remember, if you have a loud voice in public spaces


Ɛnɛ wokɔɔ dwaso yɛtɔɔ sɛn
Everyone will hear what you're saying


Metɔn me nsem no, mede bi foo hyɛn
If you listen to my words, I'll teach you something


Na woɛ?
And what do you have to say?


Wotɔn yɛ no wo nyaa deɛn?
What do you gain from spreading rumors?


Animguaseɛ
You're behaving like a foolish person


Mo tete nnua ase na nkorɔfo nsem
People who spend their time spreading rumors have wasted lives


Nipa sei tumi kɔ wie korɔno afam
Anyone can spread rumors like wildfire


W′akeka nsem a w'ahunu sɛ woho akam
When you hear gossip, check yourself to ensure you're not part of the problem


Woto boɔ bɔ Nyame nso a ɛbɔ w′apampam
Don't forget, God is watching everything you do


Konkonsa no mo di no nyansa mu, na ɛtan
Gossip is a trap, avoid it


Hwɛ sɛ wo yare da mpa mu
Look at your life and see if you're making progress


Obi ne fie asem na wode woho ahyɛ mu
Mind your own business and focus on your own successes


Nansoɔbɛn
But why?


Wei nkɔ mma mo a mo ndi mo fie asem
Because we should all mind our business


Edwom te sɛn (eh eh ehh)
What's the point of all this?


Meho nsem a woo tɔn no yɛtɔɔ adeɛ sɛn
What stories are you telling and what's the purpose?


(Eh eh ehh)
(It's a rhetorical question)


Ababawa ee na wo nyaa mfasoɔ bɛn a
And if you're exposed, what will you gain?


(Dabiaa na konkonsa no)
(Everywhere you turn, there is gossip)


Ɛne nkorɔfo nsem
This whole rumor mill


Ntie deɛ obia bɛka biom
It's all a waste of time


Adwenfi nti dabiaa na wo nam dan ho
Because of self-respect, mind your own business


W'akɔka obi ho asem nti
Focus on your own business


Ɔde ne ho sie, ɔntumi mfa kwan ho
If you're successful at something, you won't need to broadcast it


Wɔ nam park so a ɔnni ahotɔ
It's better to be silent than to say everything


Nti dabia ɔde ne ho siesie nipa
So, respect yourself and keep quiet


Dadowa kwaa kɔɔ atwee mantse
The bird singing wakes up the chief


Nipa reyɛ waa paaba wɔ n'adwuma yɛm
Gossipers don't make progress in life


Pioneer konkonsa, ɔɔkɔ bisa
Gossiping only leads to failure


Ɔkɔ atifi kɔ ho no nsuo no a
When you are near the river at Atifi


Na w′aba anaafo abɛbisa
Don't carry tales to strangers


W′aba anaafo abɛbisa, anomaa kokonekone ee
Don't carry tales to strangers, you might regret it


Na w'aba anaafo abɛbisa ee
Don't carry tales to strangers


Konkonsa yi a gyae oo
Leave all this gossip alone


Ɛnyɛ moa, dumsor n'aboa mo
This is enough, power outages are draining you


Agye sɛ moanhu sum na mo kɔ toaso
You need to rise from your slumber and work hard


Obi yere afa yɛfunu wɔ Tulaaku
Someone is making money at Tulaaku market


Nti ɛbaa ne sɛn na akɔ akɔ pie Aboabo
What's the point of spreading rumors when you can be busy like the people of Aboabo?


Ɔbɛ to ne bo ase aa na w′aboa ano
Instead of gossiping, focus on building yourself


Nsem a ɛhyɛ kokoa mu koraa ɔkura safoa no
Gossip is worthless chatter that leads nowhere good


Konkonsa mu degree me se akoa no
I have a degree in ignoring gossip


Konkonsa krakye ee wo nyaa mfasoɔ bɛn a
Gossip only causes pain and suffering


(Ka hyɛn kɔ duru)
(So let's move on from all this)


Ntie deɛ obia bɛka biom
This is all a waste of time




Contributed by Tristan K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@adelkaris9982

2023 I’m still into this song

@kwameaduse7210

2021 and I am still listening to this album

@anitaquaye3318

This song is 7years nd I just heard of it on 14th March 2023 wooow

@assifkwaku5095

I love every song on mary. Sack you're a living legend. gather here if you agree.

@philipjosiahanthony3157

Am a hardcore Manifest fan. But godamn the Mary album was a striaght classic,
pure fire

@megadonmaster

Same. M.anifan here but got to this appreciate timeless project from Akwaboah & Sark. GOOD MUSIC!

@danielibeh7405

8 yrs ago!! 😮 this song was way beyond it’s time.

@tribbetgrant2913

great instrumentals. seerioooouuuusssss

@judiciousaidoo7345

Ibi serious , Akwaboah on the keys 🤩

@amanorenoch2531

who's here 2020?

More Comments

More Versions