Read Full Bio ↴There are approximately six different acts who have used the name Scala.
1. Formed in 1995, Scala was a project formed by three members of drone rock outfit Seefeel (Sarah Peacock, Justin Fletcher, Daren Seymour) in collaboration with Mark Van Hoen, aka Locust.
2. A Youth choir from Aarschot, Belgium. Consists of about sixty girls between 14 and 24 years old, led by brothers Steven and Stijn Kolacny. Please fix your tags: Scala & Kolacny Brothers
3. A brief project from 1987 involving Bill Nelson, Dary Runswick, Mary King and Electric Phoenix. The ensemble recorded two soundtrack pieces for Channel 4 (UK)'s film "Brond".
The name Scala has also been used by: 4. a Italo-Disco act, 5. a House act and 6. a Progressive Trance act.
Das Modell
Scala Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich nehme sie heut' gerne mit zu mir nach Haus
Sie wirkt so kuehl, and sie kommt niemand 'ran
Doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann
Sie trinkt im Nachtklub immer Sekt (korrekt)
Und hat hier alle Maenner abgecheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Laecheln strahlt
Sie stellt sich zu Schau fuer das Konsumprodukt
Und wird von millionen Augen angeguckt
Ihr neues Titelbild ist einfach Fabelhaft
Ich muss sie wiedersehen, ich weiss sie hat's geschaft
The song "Das Modell" by Scala is a German song that talks about a model who is admired for her beauty and her ability to captivate the camera when it's switched on. The singer expresses a fascination for the model and is willing to take her home with him. He describes how cool and aloof she appears to be, but when the camera turns on, she shows off what she can do. She is a master in front of the lens, and it's evident in the way she carries herself and the way she poses.
The model is portrayed as a commodity, and the song talks about how she is put on display for commercial reasons. The singer describes how she is always checking out the men at the nightclub and how she is always surrounded by different people. The singer describes how she is viewed by millions of people and how her new title is simply fabulous.
The song is a commentary on how individuals in the fashion industry are often viewed as objects whose beauty and talent are monetized. It's a reminder that behind every pretty face, there is a person whose life is more than just what is visible on the surface.
Line by Line Meaning
Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus
She is a model and she looks good
Ich nehme sie heut' gerne mit zu mir nach Haus
Today, I would like to take her home with me
Sie wirkt so kuehl, and sie kommt niemand 'ran
She appears so cool, and no one can approach her
Doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann
But in front of the camera, she shows what she can do
Sie trinkt im Nachtklub immer Sekt (korrekt)
She always drinks champagne at nightclubs (correct)
Und hat hier alle Maenner abgecheckt
And she has checked out all the men here
Im Scheinwerferlicht ihr junges Laecheln strahlt
In the spotlight, her youthful smile shines
Sie sieht gut aus und Schoenheit wird bezahlt
She looks good, and beauty is paid for
Sie stellt sich zu Schau fuer das Konsumprodukt
She presents herself for the consumer product
Und wird von millionen Augen angeguckt
And is looked at by millions of eyes
Ihr neues Titelbild ist einfach Fabelhaft
Her new cover photo is simply fabulous
Ich muss sie wiedersehen, ich weiss sie hat's geschaft
I must see her again, I know she has succeeded
Contributed by Scarlett B. Suggest a correction in the comments below.