Her success was further solidified with the Spanish albums Fijación Oral, Vol. 1 (2005), Sale el Sol (2010) and El Dorado (2017), all of which topped the Billboard Top Latin Albums chart and were certified diamond (Latin) by the Recording Industry Association of America. Meanwhile, her English albums Oral Fixation, Vol. 2 (2005), She Wolf (2009) and Shakira (2014) were all certified gold, platinum or multi-platinum in various countries worldwide. She served as a coach on two seasons of the American singing competition television series The Voice (2013–2014).
With a catalog of 145 songs, Shakira has sold over 80 million records, making her one of the best-selling music artists of all time. Forbes Colombia reported that as of 2018, she is the top-selling female Latin artist of all time. She is credited with opening the doors of the international market for other Latin artists. She has received numerous awards, including three Grammy Awards, twelve Latin Grammy Awards, four MTV Video Music Awards, seven Billboard Music Awards, thirty-nine Billboard Latin Music Awards, twenty-one Guinness World Records and a star on the Hollywood Walk of Fame. She was named the Top Female Latin Artist of the Decade by Billboard twice (2000s and 2010s). For her philanthropic work with her Barefoot Foundation and her contributions to music she received the Latin Recording Academy Person of the Year and Harvard Foundation Artist of the Year awards in 2011. She was appointed to the President's Advisory Commission on Educational Excellence for Hispanics in the US in 2011, and Chevalier of the Order of Arts and Letters by the French government in 2012.
Je L
Shakira Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
La quiero a morir
Pueden destrozar todo aquello que ven
Porque ella en un soplo lo vuelve a crear
Como si nada, como si nada
La quiero a morir
Ella para las horas de cada reloj
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
Con su sonrisa
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Y me coce unas alas y me ayuda a subir
A toda prisa, a toda prisa
La quiero a morir
Conoce bien cada guerra
Cada herida, cada ser
Conoce bien cada guerra
De la vida y del amor también
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
De la vie, et l'amour aussi
De la vie, et l'amour aussi
In "Je L'aime A Mourir," Shakira sings about her deep love and admiration for someone who has transformed her life. The lyrics acknowledge that, until recently, the singer was lazy and directionless. But since meeting this person, love has become the "guardian" of their "dreams of love."
The second verse seems to describe a person who has the incredible ability to turn everything around them back to good. They are so powerful that they can "rebuild" anything, overcoming even the nastiest obstacles with ease. This might be a reference to the powerful role that love can play in a relationship. The way Shakira describes this person's ability to "erase" the memories of the past with laughter and joy is particularly striking, as it suggests that the singer is able to forget the bad things that have happened to them.
The chorus is a heartfelt declaration of love, with Shakira singing that she loves this person "to death." The last verse highlights the incredible strength that this person has, having survived all of the wars and battles that life has thrown at them. Shakira seems to feel humbled by this person's strength, as though they are the reason that she is able to dream and soar to even greater heights.
Overall, "Je L'aime A Mourir" is a powerful love song that celebrates the transformative power of love. Through her lyrics, Shakira is able to convey a deep sense of awe and respect for the person who has changed her life so profoundly.
Line by Line Meaning
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán
Until yesterday, I was just a lazy person
Y hoy soy el guardián de sus sueños de amor
But today, I am the guardian of her love dreams
La quiero a morir
I love her to death
Pueden destrozar todo aquello que ven
They can destroy everything they see
Porque ella en un soplo lo vuelve a crear
Because she can recreate it all with just a breath
Como si nada, como si nada
As if it were nothing, as if it were nothing
Ella para las horas de cada reloj
She stops time for each clock
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
And helps me paint the pain transparent
Con su sonrisa
With her smile
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
She builds a tower from the sky to here
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
She sews some wings for me and helps me fly
A toda prisa, a toda prisa
Hastily, very fast
Conoce bien cada guerra
She knows every war very well
Cada herida, cada ser
Every wound, every being
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Until today, I was nothing
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
But now I'm the guardian of her sleep
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
You can destroy whatever you want
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
She just has to open her arms wide
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
To rebuild everything, to rebuild everything
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
She erased the numbers on the clocks in the neighborhood
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
She turned my life into paper planes
Des éclats de rire
Bursts of laughter
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
She built bridges between us and the sky
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle
And we cross them every time she
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Doesn't want to sleep, doesn't want to sleep
Elle a dû faire toutes les guerres
She must have fought every war
Pour être si forte aujourd'hui
To be so strong today
De la vie, et l'amour aussi
In life, and in love too
De la vie, et l'amour aussi
In life, and in love too
De la vie, et l'amour aussi
In life, and in love too
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: Francisco Cabrel, Luis Gomez Escolar
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Andrea Cristina Barraza Torres
0% desnudos
0% insultos
0% drogas
0% sexo
0% excesos
0% ofensas
0% denigrante
10000000000% buena música. 10000000000% calidad.
10000000000% arte
Shakira la Reina y verdadera maestra de la música industrial ♥️
Myriam Hamdoudi
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
Y soy el guardián de sus sueños de amor
La quiero a morir
Pueden destrozar todo aquello que ven
Porque ella en un soplo lo vuelve a crear
Como si nada, como si nada
La quiero a morir
Ella para las horas de cada reloj
Y me ayuda a pintar transparente el dolor
Con su sonrisa
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Y me cose unas alas, y me ayuda a subir
A toda prisa, a toda prisa
La quiero a morir
Conoce bien cada guerra, cada herida, cada ser
Conoce bien cada guerra de la vida
Y del amor también
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Des éclats de rire
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu'elle
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd'hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Elle a dû faire toutes les guerres
(Pour être si forte aujourd'hui)
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l'amour aussi
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Eh eh eh eh eh eh eeeh
Easy IT for beginners
Elle brise la barrière de langue en interprétant cette musique de qualité en 2 langues devant un public joyeux.
Simplement magnifique.
Shakira, you're the best!
Alain Cuoq
Non pas d'anglicisme ! Nous sommes des latins alors Shakira, la mayor !
Mama Joe Wolff
Ses vraie que ses plus que manifique
Rilian N'Kindu
@Alain Cuoq La mejor* plutôt
Maya Maya
@Mama Joe Wolff elle est magnifique
Mama Joe Wolff
Cette chanson est pour mon premier amour d enfance
Leticia Carretti
No me canso de escucharla!❤
Papa Ed Moi
Idem🙏🏽
Andrea Cristina Barraza Torres
0% desnudos
0% insultos
0% drogas
0% sexo
0% excesos
0% ofensas
0% denigrante
10000000000% buena música. 10000000000% calidad.
10000000000% arte
Shakira la Reina y verdadera maestra de la música industrial ♥️
Pierre Lagrene
😍😍