Her success was further solidified with the Spanish albums Fijación Oral, Vol. 1 (2005), Sale el Sol (2010) and El Dorado (2017), all of which topped the Billboard Top Latin Albums chart and were certified diamond (Latin) by the Recording Industry Association of America. Meanwhile, her English albums Oral Fixation, Vol. 2 (2005), She Wolf (2009) and Shakira (2014) were all certified gold, platinum or multi-platinum in various countries worldwide. She served as a coach on two seasons of the American singing competition television series The Voice (2013–2014).
With a catalog of 145 songs, Shakira has sold over 80 million records, making her one of the best-selling music artists of all time. Forbes Colombia reported that as of 2018, she is the top-selling female Latin artist of all time. She is credited with opening the doors of the international market for other Latin artists. She has received numerous awards, including three Grammy Awards, twelve Latin Grammy Awards, four MTV Video Music Awards, seven Billboard Music Awards, thirty-nine Billboard Latin Music Awards, twenty-one Guinness World Records and a star on the Hollywood Walk of Fame. She was named the Top Female Latin Artist of the Decade by Billboard twice (2000s and 2010s). For her philanthropic work with her Barefoot Foundation and her contributions to music she received the Latin Recording Academy Person of the Year and Harvard Foundation Artist of the Year awards in 2011. She was appointed to the President's Advisory Commission on Educational Excellence for Hispanics in the US in 2011, and Chevalier of the Order of Arts and Letters by the French government in 2012.
la maza
Shakira Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De la garganta del sinsonte
Si no creyera que en el monte
Se esconde el trino y la pavura
Si no creyera en la balanza
En la razón del equilibrio
Si no creyera en el delirio
Si no creyera en lo que agencio
Si no creyera en mi camino
Si no creyera en mi sonido
Si no creyera en mi silencio
¿Qué cosa fuera?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Un revoltijo de carne con madera
Un instrumento sin mejores pretenciones
De lucecitas montadas para escena
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Un testaferro del traidor de los aplausos
Un servidor de pasado en copa nueva
Un eternizador de dioses del ocaso
Júbilo hervido con trapo y lentejuela
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Si no creyera en lo más duro
Si no creyera en el deseo
Si no creyera en lo que creo
Si no creyera en algo puro
Si no creyera en cada herida
Si no creyera en la que ronde
Si no creyera en lo que esconde
Hacerse hermano de la vida
Si no creyera en quien me escucha
Si no creyera en lo que duele
Si no creyera en lo que quede
Si no creyera en lo que lucha
¿Qué cosa fuera?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
Un revoltijo de carne con madera
Un instrumento sin mejores pretenciones
De lucecitas montadas para escena
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
Un testaferro del traidor de los aplausos
Un servidor de pasado en copa nueva
Un eternizador de dioses del ocaso
Júbilo hervido con trapo y lentejuela
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
The song La Maza is a beautiful and poetic reflection on the importance of belief and faith in one's own path and purpose in life. The lyrics, written by Silvio Rodriguez and beautifully sung by Shakira and Mercedes Sosa, make use of powerful images of nature and music to convey a sense of the wonder and mystery of the world, while also exploring the struggle and pain of living. The central theme of the song is the idea that without belief, without faith in oneself and in the world, life would be empty and meaningless.
The first few verses of the song describe the various elements of nature and music that inspire belief and faith in the singer. He speaks of the madness of the mockingbird's throat, the trembling fear that hides in the mountains, the balance and order of the universe, the power of delirium and hope. He goes on to say that without belief in himself and his own path, without faith in the wounds he has suffered and the struggle he has endured, life would be empty and meaningless. The central image of the song is that of the "maza sin cantera", an instrument without a foundation, without purpose or meaning. The message of the song is clear: without belief and faith, we are nothing, but with it, we can create something beautiful and meaningful.
Line by Line Meaning
Si no creyera en la locura
If I did not believe in madness
De la garganta del sinsonte
of the throat of the mockingbird
Si no creyera que en el monte
If I did not believe that in the forest
Se esconde el trino y la pavura
hides the bird's song and the fear
Si no creyera en la balanza
If I did not believe in balance
En la razón del equilibrio
In the reason for stability
Si no creyera en el delirio
If I did not believe in delirium
Si no creyera en la esperanza
If I did not believe in hope
Si no creyera en lo que agencio
If I did not believe in what I manage
Si no creyera en mi camino
If I did not believe in my path
Si no creyera en mi sonido
If I did not believe in my sound
Si no creyera en mi silencio
If I did not believe in my silence
¿Qué cosa fuera?
What would it be?
¿Qué cosa fuera la maza sin cantera?
What would the mallet be without quarry?
Un amasijo hecho de cuerdas y tendones
A mess made of strings and tendons
Un revoltijo de carne con madera
A jumble of meat with wood
Un instrumento sin mejores pretenciones
An instrument with no greater ambitions
De lucecitas montadas para escena
With little lights set up for the scene
¿Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera?
What would it be, heart, what would it be?
Un testaferro del traidor de los aplausos
A front for the traitor of applause
Un servidor de pasado en copa nueva
A servant of the past in a new cup
Un eternizador de dioses del ocaso
An eternalizer of sunset gods
Júbilo hervido con trapo y lentejuela
Boiling joy with rags and sequins
Si no creyera en lo más duro
If I didn't believe in the hardest
Si no creyera en el deseo
If I didn't believe in desire
Si no creyera en lo que creo
If I didn't believe in what I believe
Si no creyera en algo puro
If I didn't believe in something pure
Si no creyera en cada herida
If I didn't believe in every wound
Si no creyera en la que ronde
If I didn't believe in the one that wanders
Si no creyera en lo que esconde
If I didn't believe in what it hides
Hacerse hermano de la vida
To become a brother of life
Si no creyera en quien me escucha
If I didn't believe in those who listen to me
Si no creyera en lo que duele
If I didn't believe in what hurts
Si no creyera en lo que quede
If I didn't believe in what remains
Si no creyera en lo que lucha
If I didn't believe in what struggles
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Silvio Rodriguez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
BRIGENI28MECAJ
on Waka Waka (This Time for Africa)
BRiGENi28MECAj