Ísjaki
Sigur Rós Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Þú vissir af mér
Ég vissi af þér
Við vissum alltaf að þetta myndi enda
Þu missir af mér,
Ég missi af þér
Missum báða fætur undan okkur
Nú liggjum við á
Öll ísköld og blà
Skjálfandi á beinum, hálfdauðir úr kulda
Ísjaki

Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
Þú ert ísilagður
Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið
Ísjaki

Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
Þú ert ísilagður
Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið

Þú kveikir í mér,
Ég kveiki í þér
Nú kveikjum við bál, brennisteinar loga
Það neistar af mér,
Það neistar af þér
Neistar af okkur, brennum upp til
Ösku

Ísjaki

Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
Þú ert ísilagður
Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið
Ísjaki

Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
Þú ert ísilagður
Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið

Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki




Þú ert ísilagður
Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið

Overall Meaning

The song Ísjaki by Sigur Rós is a poetic and introspective exploration of a relationship that is fading away. The first verse talks about how both parties knew that their relationship would end eventually, and now they are both losing each other. The second half of the verse describes how they are left alone in the cold, trembling from the chill. The chorus repeats the idea that one person in the relationship is an iceberg, silent and uncommunicative, hiding behind a thin veil of sound. The bridge then speaks of how the two people ignite each other, but in the end, they both burn out, turning to ash.


The lyrics of Ísjaki are highly symbolic, and it's unclear who the singer is addressing in the song. Is it a past lover, a friend, or perhaps even oneself? What is clear is that the song is about distance and silence, about the pain of losing someone you once knew so well. The imagery of ice and cold is stark and beautiful, creating a hauntingly beautiful atmosphere. The repetitive chorus adds to the feeling of isolation and separation, as if the singer is desperately trying to reach someone who cannot be reached.


Line by Line Meaning

Þú vissir af mér
You knew about me


Ég vissi af þér
I knew about you


Við vissum alltaf að þetta myndi enda
We always knew this would end


Þu missir af mér,
You're missing me


Ég missi af þér
I'm missing you


Missum báða fætur undan okkur
We're both stumbling


Nú liggjum við á
Now we're lying


Öll ísköld og blà
All cold and blue


Skjálfandi á beinum, hálfdauðir úr kulda
Shivering to the bone, partially dead from the cold


Ísjaki
Iceberg


Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
You never say anything, you're an iceberg


Þú ert ísilagður
You're frozen


Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið
You're silent and hiding behind a thin sound


Þú kveikir í mér,
You ignite something in me,


Ég kveiki í þér
I ignite something in you


Nú kveikjum við bál, brennisteinar loga
Now we're starting a fire, sparks are flying


Það neistar af mér,
It's sparking from me,


Það neistar af þér
It's sparking from you


Neistar af okkur, brennum upp til Ösku
Sparks from us, burning up to ashes


Ísjaki
Iceberg


Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
You never say anything, you're an iceberg


Þú ert ísilagður
You're frozen


Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið
You're silent and hiding behind a thin sound


Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
You never say anything, you're an iceberg


Þú ert ísilagður
You're frozen


Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið
You're silent and hiding behind a thin sound


Þú segir aldrei neitt, þú ert ísjaki
You never say anything, you're an iceberg


Þú ert ísilagður
You're frozen


Þú þegir þunnu hljóði og felur þig bakvið
You're silent and hiding behind a thin sound




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: GEORG HOLM, JON THOR BIRGISSON, ORRI PALL DYRASON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Guddis123

I'll give it a try :):

////////////////////LYRICS/////////////////////////////
You knew of me,
I knew of you,
we always knew how this would end.

You missed me,
I missed you,
when we lost the ground beneath our feet.

Now we lie here,
all ice cold and blue,
bones shivering, half dead from cold.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

You steer into me,
I steer into you,
Now we turn into (a) fire, alone and abandoned. 

Sparks fly from me,
sparks fly from you,
sparks fly from us both,
burning until we become ashes.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, always.

///////////////////////////////////////////////////////////////
Now, it has to be said that I don't know a word Icelandic. But I am Norwegian, so about half the words are very similar to some of ours. With a bit of imagination, and a little help of google translate, I came up with this. It's a very literal translation, and I have no idea how the grammar is supposed to be, but it seems rather meaningful to change from past tense after the first two verses. And the word on the end is improvised, because Jonsi sings something other than what is written. (I couldn't make it out.) Hope you like it, and greetings from Norway :)



@SUPERWSXQAZ

You know who I am 
I know who you are 
We both knew that this would end 
You'll miss me 
I'll lose 
We will lose the ground beneath our feet 
Now we lie cream, blue, 
Shaking our bones, 
Half dead with cold 
Iceberg 

You never say anything 
You're an icicle 
Coated ice 
Keep silent and hide behind 
of an iceberg 

You never say anything 
You're an icicle 
Coated ice 
Keep silent and hide behind 

You you turn me 
I will turn on 
Now light a bonfire, burning sulfur 
Sparks fly me 
Sparks fly from you 
We let go of sparks, we become ashes 
Iceberg 

You never say anything 
You're an icicle 
Coated ice 
Keep silent and hide behind 
of an iceberg 

You never say anything 
You're an icicle 
Coated ice 
Keep silent and hide behind 

You never say anything 
You're an icicle 
Coated ice 
Keep silent and hide behind



All comments from YouTube:

@Guddis123

I'll give it a try :):

////////////////////LYRICS/////////////////////////////
You knew of me,
I knew of you,
we always knew how this would end.

You missed me,
I missed you,
when we lost the ground beneath our feet.

Now we lie here,
all ice cold and blue,
bones shivering, half dead from cold.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

You steer into me,
I steer into you,
Now we turn into (a) fire, alone and abandoned. 

Sparks fly from me,
sparks fly from you,
sparks fly from us both,
burning until we become ashes.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

(Iceberg)

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, hiding beneath.

You never say anything, you're an iceberg,
you are covered in ice,
you remain silent, always.

///////////////////////////////////////////////////////////////
Now, it has to be said that I don't know a word Icelandic. But I am Norwegian, so about half the words are very similar to some of ours. With a bit of imagination, and a little help of google translate, I came up with this. It's a very literal translation, and I have no idea how the grammar is supposed to be, but it seems rather meaningful to change from past tense after the first two verses. And the word on the end is improvised, because Jonsi sings something other than what is written. (I couldn't make it out.) Hope you like it, and greetings from Norway :)

@onat2313

Thank uuu for lyrics ❤💙💚💛💜🖤

@mariadavydova7567

Tusen takk for oversetelsen din

@PaulC1705

Takk :)

@lelelfo1

ty :*

@hthewatchew3788

<3

1 More Replies...

@Mindtide

You don't need to know what they're saying to think it's beautiful. That's what good music does.

@williamsmith8041

good cause I have no clue what they are talking about

@tactic2872

it's funny cause the lyrics are beautiful too

@williamsmith8041

@@tactic2872 then please translate

More Comments

More Versions