Radio maranza
Sir Oliver Skardy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Master Blaster Cesarino: Ciao amici, siamo sempre in diretta qui a Radio Maranza 69.100 Mhz col vostro Dj Master Blaster Cesarino. Come ogni giorno è il momento delle vostre telefonate, segnalateci le vostre canzoni preferite sia che le abbiate ascoltate qui in radio, a casa del vicino o fatte a casa vostra, noi faremo ascoltare la vostra musica in diretta. C'è subito una telefonata, pronto?
Sir Oliver Skardy: Ohi, sò Skardy…
Master Blaster Cesarino: Sensazionale ragazzi, abbiamo in diretta nientemeno che Sir Oliver Skardy il cantante dei Pitura Freska, allora Skardy, come stai?
Sir Oliver Skardy: Ben, ben, grassie, ma no so più el cantante dei Pitura Freska.
Master Blaster Cesarino: Dacci l'anteprima, è pronto il nuovo disco dei Pitura Freska?
Sir Oliver Skardy: No ghe xe Pitura Freska par nissuni, go mi un disco novo da farte scoltar, se ti vol.
Master Blaster Cesarino: Un disco tuo?
Sir Oliver Skardy: Yes!
Master Blaster Cesarino: Uhmm! Skardy… rimani in linea… c'è un'altra telefonata in diretta. Pronto?
Galimberto: Ciao, Master Blaster Cesarino, sono Galimberto!
Master Blaster Cesarino: Attenzione amici, è con noi il re degli art director l'artefice di mille successi, il produttore dei produttori. Un grande, Galimberto.
Galimberto: Sai Master Blaster Cesarino noi della Snifffire Family abbiamo cercato di creare un lavoro musicale che intrecciandosi ad altri lavori musicali creasse un lavoro musicale adatto a tutti i lavori musicali.
Master Blaster Cesarino: Galimbero sei un grande, scusaci ma c'è un'altra telefonata. Pronto?
Sir Oliver Skardy: Ohi, so Skardy!
Master Blaster Cesarino: Ciao Skardy, grandissimo. Vuoi farci ascoltare in diretta il nuovo disco dei Pitura Freska?
Sir Oliver Skardy: Ancora! I Pitura no esiste più! Go mi un disco novo da farte scoltar se no ti me metti xo el telefono.
Master Blaster Cesarino: Ok Skardy, c'è la linea disturbata, non ti sento più. Abbiamo un'altra telefonata. Pronto?
Galimberto: Ciao Master Blaster Cesarino, sono sempre Galimberto siamo qui al Pataflaica di Livignago di Buganza dove stiamo facendo suonare il nuovo disco. Perché noi della Lonely Blue Forever abbiamo cercato di creare una situazione che intrecciandosi con altre situazioni creasse una situazione adatta a tutte le situazioni.
Master Blaster Cesarino: E i risultati saranno sicuramente stupefacenti. Rimani in linea Galimberto, forse c'è una telefonata per te, pronto?
Sir Oliver Skardy: Ohi! Alora ti vol scoltar sto disco si o no?
Master Blaster Cesarino: Skardy, un grande, ehi… raccontaci cosa state preparando? Come stanno gli altri Pitura Freska?




Sir Oliver Skardy: Ma alora no ti ga capio 'na sborada? No esiste più i Pitura Freska. Go mi un disco novo da farte scoltar e xe tuto desso che metto su el volume e chel goldon che ti ga de la in regia, che me dixe alsa, alsa, che te metemo in diretta. Ghe go roto i coioni a quei de sora, a quei dabasso, Alora ti vol scoltar sto disco si o no?
Master Blaster Cesarino: Hop! E' caduta la linea. Amici qui continuano a piovere telefonate. concediamoci una pausa con la nostra musica perchè stà suonando il telefonino anche a me. Pronto? Pronto?

Overall Meaning

The lyrics of the song Radio Maranza by Sir Oliver Skardy depict a comical situation where the Master Blaster Cesarino is receiving calls from various artists and producers, all seeking airtime for their music. The first caller is Sir Oliver Skardy himself, who is mistaken by the DJ for the lead singer of Pitura Freska, the band he used to be a part of. Skardy corrects the DJ and offers to play a new solo album he has recorded. The second caller is Galimberto, an art director and producer, who talks in abstract terms about creating a musical work that can adapt to any situation. The third caller is again Skardy, who insists on playing his new album and expresses frustration at the DJ's repeated requests to hear Pitura Freska's music.


The lyrics of the song satirize the music industry and its many characters who constantly seek to promote their own music. The Master Blaster Cesarino, who is happy to accommodate every caller and their musical preferences, is a caricature of a radio DJ who is more interested in pleasing everyone than in playing good music. Sir Oliver Skardy, who has moved on from his band's past successes and is now creating his own music, embodies the idea of artistic independence and the need for creative evolution.


Overall, the song Radio Maranza is a humorous commentary on the dynamics of the music world, where everyone is trying to get their voice heard and their music played.


Line by Line Meaning

Ciao amici, siamo sempre in diretta qui a Radio Maranza 69.100 Mhz col vostro Dj Master Blaster Cesarino.
Hi friends, we are always live here at Radio Maranza 69.100 Mhz with your DJ Master Blaster Cesarino.


Come ogni giorno è il momento delle vostre telefonate, segnalateci le vostre canzoni preferite sia che le abbiate ascoltate qui in radio, a casa del vicino o fatte a casa vostra, noi faremo ascoltare la vostra musica in diretta.
As every day, it's time for your phone calls. Let us know your favorite songs, whether you heard them on the radio, at your neighbor's house, or made them at your own house. We will play your music live.


Sensazionale ragazzi, abbiamo in diretta nientemeno che Sir Oliver Skardy il cantante dei Pitura Freska, allora Skardy, come stai?
Sensational guys, we have live Sir Oliver Skardy, the singer of Pitura Freska. So, Skardy, how are you?


No ghe xe Pitura Freska par nissuni, go mi un disco novo da farte scoltar, se ti vol.
There is no Pitura Freska anymore, I have a new album for you to listen to, if you want.


Attenzione amici, è con noi il re degli art director l'artefice di mille successi, il produttore dei produttori. Un grande, Galimberto.
Attention friends, we have the king of art directors, the creator of a thousand successes, the producer of producers with us. A great guy, Galimberto.


Sai Master Blaster Cesarino noi della Snifffire Family abbiamo cercato di creare un lavoro musicale che intrecciandosi ad altri lavori musicali creasse un lavoro musicale adatto a tutti i lavori musicali.
You know, Master Blaster Cesarino, we at Snifffire Family tried to create a musical work that, by intertwining with other musical works, would create a musical work suitable for all musical works.


Ancora! I Pitura no esiste più! Go mi un disco novo da farte scoltar se no ti me metti xo el telefono.
Again! Pitura doesn't exist anymore! I have a new album for you to listen to, if you don't hang up on me.


Ciao Master Blaster Cesarino, sono sempre Galimberto siamo qui al Pataflaica di Livignago di Buganza dove stiamo facendo suonare il nuovo disco. Perché noi della Lonely Blue Forever abbiamo cercato di creare una situazione che intrecciandosi con altre situazioni creasse una situazione adatta a tutte le situazioni.
Hi, Master Blaster Cesarino, I'm still Galimberto. We are here at Pataflaica in Livignago di Buganza, where we are playing the new album. Because, at Lonely Blue Forever, we tried to create a situation that, by intertwining with other situations, would create a situation suitable for all situations.


Ma alora no ti ga capio 'na sborada? No esiste più i Pitura Freska. Go mi un disco novo da farte scoltar e xe tuto desso che metto su el volume e chel goldon che ti ga de la in regia, che me dixe alsa, alsa, che te metemo in diretta. Ghe go roto i coioni a quei de sora, a quei dabasso, Alora ti vol scoltar sto disco si o no?
Can't you understand anything? Pitura Freska doesn't exist anymore. I have a new album for you to listen to, and it's all I'm putting on the volume and the guy in the control room tells me 'up, up,' so we'll put you on air. I've had enough of those guys upstairs and downstairs. Do you want to listen to this album or not?




Contributed by Logan L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions