www.skaparapid.net
Obsesiónat
Skaparapid Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
¡Quina obsessió!, Mòbil i
Televisió
Mentida i deformació per les autopistes de
La desinformació. Triple w i a robar, amb
La CIA i Robocop.
Punto com.
No cal la nasa per a poder viatjar, que
Sort que no vaig nàixer a cabo canyaveral
Dime tu si es que la veus, la
Intel•ligència al seu cervell
Si patenten les estrelles si qualsevol dia
Assassinaran el cel. Què xicotet que
és el mon, un no res de l'univers. Molta
Presa i poc de temps per a
Vore les desgracies que
Pateixen els demés
Quina obsessió!, ¡Quina
Obsessió!, vigilar-nos des d'el cel. Vivim
Temps de repressió, del gran germà i
La seua globalització. Els pobles diuen
¡guerra no!. La lluita és arreu del
Mon
Seattle, gènova o gotenbourg, des d'el teu
Barri ¡¡visca la revolució!
Mil maquines no faran mai una flor, ni la
Tecnologia servirà per fer l'amor
Quina vergonya!, ¡ Xe, quina
Decepció!, viure a la era de la
Incomunicació
The lyrics to Skaparapid's song "Obsesiónat" address the theme of obsession and the negative impact of technology and media on society. The opening lines, "¡Quina obsessió! / ¡Quina obsessió!, Mòbil i / Televisió" (What an obsession! What an obsession! Mobile and Television), highlight the overwhelming presence of technology in our lives. The song criticizes the media's manipulation and distortion of information, referring to it as "Mentida i deformació per les autopistes de / La desinformació" (Lies and distortion through the highways of disinformation). The lyrics also mention the influence of powerful entities like the CIA ("amb / La CIA i Robocop") and the desperation for virtual superiority ("Els nous deus son virtuals, morirme de gana / Punto com" - The new gods are virtual; I'm dying of hunger, dot com).
The song continues to express skepticism towards the intelligence and morality of humanity, suggesting that the intelligence is lacking in people's minds ("Dime tu si es que la veus, la / Intel·ligència al seu cervell" - Tell me if you see any intelligence in their minds) and the potential destruction of the world by those in power ("Si patenten les estrelles si qualsevol dia / Assassinaran el cel" - If they patent the stars, one day they will murder the sky).
The lyrics also address the urgency for attention to global issues and the oppression faced by societies ("Molta / Presa i poc de temps per a / Vore les desgracies que / Pateixen els demés" - So much hurry and so little time to see the miseries suffered by others). The song celebrates the spirit of rebellion, mentioning cities like Seattle, Genoa, and Gothenburg, where protests and revolutions have taken place ("Seattle, Gènova o gotenbourg, des d'el teu / Barri ¡¡visca la revolució!" - Seattle, Genoa or Gothenburg, from your neighborhood, long live the revolution!). The lyrics ultimately express a sense of disappointment and shame regarding the era of disconnection and lack of communication that we live in ("Quina vergonya!, ¡ Xe, quina / Decepció!, viure a la era de la / Incomunicació" - What shame! Hey, what a disappointment! To live in the era of incomunication).
Line by Line Meaning
¡Quina obsessió!
What an obsession!
¡Quina obsessió!, Mòbil i
Televisió
What an obsession!, Mobile phones and television
Mentida i deformació per les autopistes de
La desinformació. Triple w i a robar, amb
La CIA i Robocop.
Lies and distortion through the highways of misinformation. Triple w and stealing, with the CIA and Robocop.
Els nous deus son virtuals, morirme de gana
Punto com.
The new gods are virtual, dying of hunger dot com.
No cal la nasa per a poder viatjar, que
Sort que no vaig nàixer a cabo canyaveral
Dime tu si es que la veus, la
Intel•ligència al seu cervell
No need for NASA to be able to travel, luckily I wasn't born in Cape Canaveral, tell me if you see it, the intelligence in their brain.
Si patenten les estrelles si qualsevol dia
Assassinaran el cel. Què xicotet que
és el mon, un no res de l'univers. Molta
Presa i poc de temps per a
Vore les desgracies que
Pateixen els demés
If they patent the stars one day, they will assassinate the sky. How small the world is, nothing compared to the universe. So much rush and so little time to see the misfortunes that others suffer.
Quina obsessió!, ¡Quina
Obsessió!, vigilar-nos des d'el cel. Vivim
Temps de repressió, del gran germà i
La seua globalització. Els pobles diuen
¡guerra no!. La lluita és arreu del
Mon
What an obsession!, What an obsession!, watching us from the sky. We live in times of repression, of Big Brother and its globalization. The people say, no to war!. The fight is everywhere in the world.
Seattle, gènova o gotenbourg, des d'el teu
Barri ¡¡visca la revolució!
Seattle, Genoa or Gothenburg, from your neighborhood, long live the revolution!
Mil maquines no faran mai una flor, ni la
Tecnologia servirà per fer l'amor
A thousand machines will never make a flower, and technology won't serve to make love.
Quina vergonya!, ¡ Xe, quina
Decepció!, viure a la era de la
Incomunicació
What a shame!, Oh, what a disappointment!, living in the era of incomunication.
Contributed by Muhammad D. Suggest a correction in the comments below.