ÉTINCELLES
Sneazzy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final

C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours

Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
J'monte un empire à la master p, sean carter

Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Tu connais déjà le name, tu connais déjà le name
Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name

Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Toujours heureux malgré la vie de bohème
Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen

Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
Ma femme aura le respect et les poèmes
La marque de ma main sur son pot d'pêche
Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)

On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
On déguste des mangues (on cherche le cash)
J'attends juste le paiement (on cherche le)
Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)

Okay, okay, okay
On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)

Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
Diamant clair comme eau de source (ouais)
J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
Avant d'l'avoir tué (tué)
J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
On t'a jamais calculé
Ton clip est nul, changez le script
Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
J'vais dire une chose, faire le contraire
J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)o
On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)

Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses




Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Paix à l'âme de Népal (paix)

Overall Meaning

The song "Étincelles" is a collaboration between the French rappers Sneazzy, Alpha Wann, Nekfeu, and S.Pri Noir. The song’s title translates to “Sparks” in English. Throughout the song, the rappers touch on themes of friendship, loyalty, and living life on the edge. They describe their lives with fast-paced rhymes and metaphors about wealth, danger, and extravagance. The song’s intro sets the tone with “Oh, oh, we ride the city with my pirates, stationed in the corner, in the turn,” setting up a picture of a crew of friends riding around Paris, checking their earnings, and keeping the spark for the finale. They promise to hold on to this spark as the lyrics say, "We keep the spark for the final."


One of the most interesting parts of the song is the wealth references, both in the form of gambling and accumulating cash. The lyrics mention checking the EuroMillions lottery numbers, counting “dirhams,” and putting “10k in the top case.” These references give a glimpse into the lives of the rappers and their preoccupations with money. Another striking theme in the song is loyalty in friendship. They describe their solidarity by saying that they form groups and gangs, and that they will avenge themselves if the other person isn't there. The mention of Népal’s death in the song’s outro emphasizes the importance of friendships, adding an emotional layer to the song.


Finally, the song highlights the importance of keeping up appearances, with lyrics saying “Concert on fire like a PSG-OM game” and “Diamond clear like spring water.” These lyrics portray image and status, depicting the rappers as in-the-know and part of the cultural elite. As a whole, the song presents a vivid picture of the lives and preoccupations of these French rappers, as well as the struggles and obstacles that they face.


Line by Line Meaning

Oh, oh, on ride la ville avec mes pirates
We roam the city with my gang


Oh, oh, postés dans le coin, dans le virage
Stationed in the corner, in the curve


Recompte les sommes, recompte les dirhams, la vie de rêve n'est plus qu'un mirage
Count the sums, count the dirhams, the dream life is now just a mirage


Euromillions, on check le tirage, filme une baston, elle devient virale
Euromillions, we check the draw, film a brawl, it goes viral


Oh, oh, premier qui meurt c'est l'premier qui rate
Oh, oh, first one to die is the first one to miss out


Aucun mafiosi, aucun rital, personne n'est parfait, aucun imam
No mafia, no Italian, no one is perfect, no imam


On engage ton pronostic vital, on garde l'étincelle pour le final
We put your vital prognosis at risk, we keep the spark for the ending


C'est carré, tu connais le process', fais bellek à pas te faire crosser
It's square, you know the process, be careful not to get screwed


Paname, c'est froissé comme la côte est, c'est sanglant comme un film de Scorsese
Paris, it's crumpled like the east coast, it's bloody like a Scorsese film


Niquer des reu-mè, j'en suis obsessed, la sentence est réelle, elle n'est jamais cool
Screwing up the romes, I'm obsessed with it, the sentence is real, it's never cool


Rien qu'on se défoule, la sacoche est full, donc j'ai mis 10k dans le top case
Just to let off steam, the bag is full, so I put 10k in the top case


La sacoche est full, triple diamond, accrochez-vous, j'y vais dayimaan (dayimaan)
The bag is full, triple diamond, hang on tight, I'm going all out (all out)


Ces faibles m'ont trahi par peur, couteau sous la gorge comme chez le barber
These weak ones betrayed me out of fear, knife to the throat like at the barber


Ciel mauve comme avant typhon, cœur noir comme un antifa (comme un antifa)
Purple sky like before a typhoon, black heart like an antifa (like an antifa)


Place de l'équipe, en haut comme un tifo, loin d'la loge et des p'tits fours
In the team's spot, up high like a tifo, far from the box seats and finger foods


Marine le pen extrêmement à droite, Philly Flingo extrêmement adroit
Marine Le Pen extremely right-wing, Philly Flingo extremely skillful


Nekfeu, Sneazz', entraînement à trois
Nekfeu, Sneazzy, training as a trio


Mes bénéfices doivent vraiment s'accroître (lets go)
My profits must really increase (let's go)


Vacciné contre les rageux, j'écris ça en plein paris-sud vers pasteur
Vaccinated against haters, I write this in Paris-Sud towards Pasteur


J'monte un empire à la master p, sean carter
I build an empire like Master P, Sean Carter


Tu connais déjà le name, tu connais déjà le (tu connais déjà)
You already know the name, you already know the (you already know)


Tout, tout, tout, tout, pour les (squa) tu connais déjà le name
Everything, everything, everything, everything, for the (squad) you already know the name


Concert en feu comme un psg-om, bordel, quoiqu'il, dans tous les domaines
Concert on fire like a PSG-OM game, damn, in all domains


Toujours heureux malgré la vie de bohème
Always happy despite the bohemian life


Tant qu'on finit pas avec un trou dans l'abdomen
As long as we don't end up with a hole in the abdomen


Ma gow, un avion, elle sait qu'elle est trop belle
My girl, a plane, she knows she's too beautiful


La ppe-fra est sèche, elle est vie-ser par Roven
The PPE-FRA is dry, it's been screwed by Roven


iPhone pointé quand je me promène, t'éternues d'la blanche, tu dis qu'c'est le pollen
iPhone pointed when I walk around, you sneeze white stuff, you say it's pollen


Tu dis qu'c'est le pollen, je dis qu'c'est les problèmes
You say it's pollen, I say it's problems


Ma femme aura le respect et les poèmes
My woman will have respect and poems


La marque de ma main sur son pot d'pêche
The mark of my hand on her jar of peaches


Même quand j'suis pieds nus, j'ai toujours une grosse paire
Even when I'm barefoot, I always have a big pair


Je me lève au chant du coq, j'suis venu voir mes gens du bloc
I wake up to the rooster's crow, I came to see my people from the block


Paris-south, fais bellek au froid, fais bellek aux méchants du poste (pow pow pow pow)
Paris-south, be careful of the cold, be careful of the villains from the station (pow pow pow pow)


On les regarde trop de haut, j'ai mal au cou, j'ai des crampes
We look down on them too much, my neck hurts, I have cramps


Superzoodada, on forme des groupes et des gangs
Superzoodada, we form groups and gangs


Denzel, quand j'tourne les séquences, chaque jour, mon négro, concours d'élégance
Denzel, when I shoot the sequences, every day, my dude, an elegance contest


On déguste des mangues (on cherche le cash)
We savor mangoes (we're looking for cash)


J'attends juste le paiement (on cherche le)
I'm just waiting for the payment (we're looking for it)


Si tu donnes de ta personne dans l'entertainment
If you give yourself in the entertainment industry


Tu vas perdre un d'tes membres (let's go)
You'll lose one of your members (let's go)


On m'a dit "faut tous les dead", donc j'vais les kill (j'vais les wet)
They told me "they all have to die", so I'm gonna kill them (I'm gonna wet them)


Tu veux un feat, smahli, mais faut qu'je décline (qu'je décline)
You want a featuring, sorry, but I have to decline (I have to decline)


Bébé veut porter mon nom, elle s'fait des films (elle s'fait des movies)
Baby wants to carry my name, she's making movies in her mind (she's making movies)


J'marque ton crâne, j'suis comme une trace indélébile (hey hey hey)
I mark your skull, I'm like an indelible trace (hey hey hey)


Les rappeurs français font faute de goût (ouais)
French rappers have bad taste (yeah)


J'suis à l'ancienne, j'ai l'flow de fou (ouais)
I'm old school, I have a crazy flow (yeah)


Diamant clair comme eau de source (ouais)
Diamond clear like spring water (yeah)


J'ai pas vendu la peau de l'ours (non, non)
I didn't sell the bear's skin (no, no)


Avant d'l'avoir tué (tué)
Before killing it (killing it)


J'crache que du feu, les lunettes Cartier sont dans la buée (buée)
I spit fire, the Cartier glasses are foggy (foggy)


On t'a jamais calculé
You were never taken into account


Ton clip est nul, changez le script
Your video is bad, change the script


Faut qu'j'écrive plus quand j'ai le spleen
I have to write more when I'm down


J'vais dire une chose, faire le contraire
I'm gonna say one thing, do the opposite


J'ai vingt-quatre perso comme dans split (yes)
I have twenty-four personalities like in Split (yes)


T'as fait le traître, t'as fait le gam's (ouh, ouais)
You acted like a traitor, you acted like a kid (ouh, yeah)


On s'est vengés maintenant que l'as le dem's (ouah)
We got our revenge now that you have the ace (ouah)


No offense, ta gow me fait des clins d'œil, on joue pas au kem's
No offense, your girl winks at me, we don't play kem's


Tout cet argent, je l'ai pas volé (pas volé)
I didn't steal all this money (not stolen)


Amour dans le vent, j'ai d'jà donné (d'jà donné)
Love in the wind, I've already given (already given)


Combien d'entre eux se sont frottés les mains quand ils ont vu que j'me suis désabonné
How many of them rubbed their hands when they saw that I unsubscribed


Pas d'embrouille de mif' comme chez johnny (hey)
No family feud like at Johnny's (hey)


Faire du bif', gros, j'ai enchaîné (hey)
To make money, bro, I've been on a roll (hey)


J'suis en forme, j'crois qu'j'ai rajeuni (hey)
I'm in shape, I think I've rejuvenated (hey)


Nouvelle géné', ils sont gênants (ouh)
New generation, they're annoying (ouh)


Tu veux faire croire qu't'es un pionnier mais si y a drah, tu vas miauler (hey)
You want to make people believe you're a pioneer but if there's difficulty, you'll whine (hey)


J'ai la même rage que Ronaldo quand on donne l'trophée à Lionel (sale)
I have the same rage as Ronaldo when they give the trophy to Lionel (damn)


J'ai fait l'tour en moins d'un quart d'heure, khouya, c'est dieu qui nous sauvera
I made the round trip in less than fifteen minutes, bro, it's God who will save us


Nouvelle pe-cou, c'est pas l'barber, j'reviens tout droit de la oumra (straight)
New haircut, it's not the barber's, I'm coming straight from the pilgrimage (straight)


Ensemble depuis le départ (départ) on fait juste des pauses
Together since the beginning (beginning) we just take breaks


Entre khos, jamais on se sépare, si y a heja, on se dépanne (si y a heja, on se dépanne)
Among guys, we never separate, if there's trouble, we help each other out (if there's trouble, we help each other out)


Paix à l'âme de Népal (paix)
Rest in peace Népal (peace)




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Mohamed Khemissa, Xavier Mendes, Alpha Wann, Ken Samaras

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions