Some feat. 긱스 릴보이 M/V
SoYou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마
잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 네 목소리에 잠들고파
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어

너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘 (yeah, OK)

여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl
You're so ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐




네 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야

Overall Meaning

The lyrics to SoYou & JunggiGo's song "Some" feat. Lil Boi of Geeks talks about the dilemma of a person who has developed feelings for their friend, but is uncertain if their friend feels the same way. The verses describe the singer feeling frustrated for no apparent reason and wondering if they're the only one feeling a particular way. They spend sleepless nights thinking about their friend and their ambiguous relationship. They crave for honesty and clarity about their feelings, and want their friend to confess if they too love them.


The chorus emphasizes the singer's confusion, where they feel like their friend is theirs but not theirs, and vice versa. They are unsure if they are lovers, friends, or just ambiguous in-between. The singer becomes increasingly tired of acting like friends or lovers and wishes for a clear answer about their relationship status. The bridge emphasizes the singer's contemplation of their friend's behavior, trying to understand if they are genuine or not.


The lyrics of the song capture the various emotions of a person who is in a confusing relationship with their friend, which can often happen to many people. The song captures the essence of the idea that people who are friends can also share romantic feelings but might be too afraid to acknowledge them.


Line by Line Meaning

가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
Sometimes, without my own knowledge, I get irritated but my feelings towards you have never changed


혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어
I wondered if I was the strange one and I had been struggling alone


텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마
In an empty room, I toss and turn alone, while the TV shows a drama I saw yesterday


잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고
Holding a phone that never rings until I fall asleep


요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
Lately, you seem like mine, but at the same time not mine


네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
Like I belong to you, but at the same time not really yours


이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
I'm confused about what kind of relationship we have, but don't be cold and indifferent


연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
You treat me like a lover, but not really a lover, you're ambiguous and treat me like only I matter


때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어졌어
Sometimes, people calling us friends bothers me for no reason these days


매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 네 목소리에 잠들고파
I open my eyes to your messages every morning and I want to fall asleep listening to your voice every night


주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
On weekends, I want to pull you close and show you off to everyone


너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
Lately, you're not really yourself, but I only have eyes for you


분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘 (yeah, OK)
Be clear with me, don't keep pulling away, confess to me that you love me (yeah, OK)


여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜
Looking back, you still act like we're friends, but also like we're lovers


생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl
The more I think, the more curious I become about your true feelings, girl


You're so ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
You're so ambiguous, I can't do anything and maybe I'm just hoping for a miracle like in the lottery


확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
I want a clear expression, but I forget everything when I see your smiling face


순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
Stop pretending to be innocent and just be honest with me


네 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
Don't ignore your feelings for me and don't keep getting distracted when you know everything already


피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야
Don't get tired and just tell me already that you love me




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Yeon Jae Min, Jung Gi Go, Seung Taek Oh, Tae Woong Lee, Do Hoon Kim, Esther Nara Yoon

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions