Born in Logroño, … Read Full Bio ↴Soledad Bravo (born 1943), is a Venezuelan singer.
Born in Logroño, La Rioja, Spain her father was a Spanish republican, moving to Venezuela with his family when his daughter was still at an early age. At 24, Soledad began studying architecture and philosophy at the Universidad Central de Venezuela, where she also began performing. One year later, in 1968, she released her debut titled Soledad Bravo Canta (Soledad Bravo Sings), which made her a star in Venezuela and other parts of South America. In the years that followed, she cooperated with Atahualpa Yupanqui, Violeta Parra, Gilberto Gil and others, having lived and performed in Europe and the Americas. Her repertoire is a vivid mixture of fiery, vivid Caribbean and Latin rhythms, Sephardic elegies and heartwarming ballads.
Considered to be one of the best voices in Latin America, one of her most popular and best known songs is Hasta Siempre, a cover of a Cuban hymn by Carlos Puebla to Ernesto "Che" Guevara.
Sombras
Soledad Bravo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Me envolverán las sombras.
Cuando tú te hayas idocon
Mi dolor a solas, evocaré el
Idilio de las azules horas.
Cuando tú te hayas ido,
Me envolverán las sombras.
Cuando mi alma te añora,
Evocaré el recuerdode
Inolvidables horas.
Te buscarán mis brazos,
Te buscará mi boca y aspiraré
En el airecomo un olor a rosas.
Cuando tú te hayas ido,
Me envolverán las sombras.
The song "Sombras" by Soledad Bravo is a beautiful and heart-wrenching ballad that speaks to the feeling of loneliness and heartache when a loved one leaves. The lyrics are filled with vivid imagery of darkness and shadows that represent the empty feelings that come with loss. The first stanza speaks to the singer's fear that they will be left alone with only their sadness, and the second stanza acknowledges that even in moments when the singer misses the person who has left, they will hold onto memories of happier times. The third stanza is a plea for the person who has left to return, and the final stanza concedes that the shadows will continue to surround the singer even after the person has gone.
The language used throughout the song is both poetic and deeply emotional, as the phrases "idilio de las azules horas" (idyll of blue hours) and "aspiraré en el aire como un olor a rosas" (I will inhale in the air like a scent of roses) demonstrate. The overall effect is one of intense longing and sorrow.
Overall, "Sombras" is a beautifully crafted song that speaks to the universal human experience of heartbreak and loss, and Soledad Bravo's powerful voice adds to the emotional weight of the lyrics.
Line by Line Meaning
Cuando tú te hayas ido,
When you have gone,
Me envolverán las sombras.
The shadows will envelop me.
Cuando tú te hayas ido con
When you have gone with
Mi dolor a solas, evocaré el
My pain alone, I will evoke the
Idilio de las azules horas.
Idyll of the blue hours.
Y en los tristes momentos,
And in the sad moments,
Cuando mi alma te añora,
When my soul misses you,
Evocaré el recuerdo
I will evoke the memory
De Inolvidables horas.
Of unforgettable hours.
Te buscarán mis brazos,
My arms will search for you,
Te buscará mi boca y aspiraré
My mouth will search for you and I will inhale
En el aire como un olor a rosas.
In the air like the scent of roses.
Cuando tú te hayas ido,
When you have gone,
Me envolverán las sombras.
The shadows will envelop me.
Contributed by Dylan B. Suggest a correction in the comments below.
iroking13
Cuando tú te hayas ido
Me envolverán las sombras
Cuando tú te hayas ido
Con mi dolor a solas
Evocaré ese idilio
De las azules horas
Cuando tú te hayas ido
Me envolverán las sombras
En la penumbra vaga
De la pequeña alcoba
Donde una tibia tarde
Me acariciaste todo
Te buscarán mis brazos
Te besará mi boca
Y aspiraré en el aire
Aquel olor a rosas
Cuando tú te hayas ido
Me envolverán las sombras
Cuando llegue el olvido
Marchitaran las rosas
Cuando llegue el olvido
Mi verso se hará prosa
No cantare a tus ojos
Ni cantare a tu boca
Cuando llegue el olvido
Te…
Catalina garcia sancho
Esto es poner voz y sentimiento en el cantar .Absolutamente maravillosa .
Francis Esparza
Sorprendente, yo no conocía a esta cantante, pero es grandiosa.
Jose Crespo
En los 70 sonaba mucho en España. Sobre todo por su música de compromiso político. Creo que muchos nos perdimos su faceta artística, y es una lástima. Esta canción es una muestra ❤❤❤
Delia Tineo
Una interpretación inolvidable, que belleza de voz!
Ivonne Coronado Perez
He oido esta cancion cantada por varios cantantes, pero la interpretacion de Soledad Bravo es la que me gusta mas! Que sentimiento pone en su canto!
EDUARDITO Escudero
Es una coincidencia porque a mi me parece que ella le imprime el alma y el corazón, hermosa voz puro sentimiento, muy limpia su y clara si voz, buenas noches.
iroking13
Cuando tú te hayas ido
Me envolverán las sombras
Cuando tú te hayas ido
Con mi dolor a solas
Evocaré ese idilio
De las azules horas
Cuando tú te hayas ido
Me envolverán las sombras
En la penumbra vaga
De la pequeña alcoba
Donde una tibia tarde
Me acariciaste todo
Te buscarán mis brazos
Te besará mi boca
Y aspiraré en el aire
Aquel olor a rosas
Cuando tú te hayas ido
Me envolverán las sombras
Cuando llegue el olvido
Marchitaran las rosas
Cuando llegue el olvido
Mi verso se hará prosa
No cantare a tus ojos
Ni cantare a tu boca
Cuando llegue el olvido
Te…
Enrique Hidalgo
Cuánta belleza! Excelente interpretación de esta canción ya clásica en Latinoamérica.
victor cobo
Tremenda interpretacion. Una de las mejores
lorna Hue
hermosa voz, bella interpretación!