In 1991, in the height of their popularity, they recorded a double LP, part of it live: "Ben Endins" (Deep Inside), which became a platinum disc in 2000.
With the release of their ninth album, "Nou" (meaning both Nine and New), they regained their popularity. A couple of singles were hits in the local radio stations.
In 2001 they published their last album before break-up, "Plou i fa sol" (Sunny and rainy), although they kept on playing live and publishing some live and acoustic albums until 2003.
Members:
* Gerard Quintana - vocals, lyrics
* Josep Thió - guitar, lyrics
* Joan "Ninyin" Cardona - guitar
* Francesc "Cuco" Lisicic - bass
* Josep Bosch - drums
* Julio Lobos - piano (1994 - 1999)
* Jaume Soler "Peck" - guitar (from 1997)
* Eduard Font - piano (from 1999)
Discography:
* Sopa de Cabra (1989)
* La Roda (1990)
* Ben endins (1991) (Directe)
* Girona 83-87 "Somnis de Carrer" (1992)
* Mundo Infierno (1993)
* Al·lucinosi (1994)
* Sss... (1996)
* La nit dels anys (1997) (Directe)
* Nou (1998)
* Dies de Carretera (2000)
* Plou i fa sol (2001)
* Bona nit, malparits! (2002) (Directe)
* El llarg viatge (2003)
* Podré tornar enrere. El tribut a Sopa de Cabra (2007)
* La gran onada (2020)
Hores Bruixes
Sopa De Cabra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De color i forma, d'expresivitat
Perdut vaig variant voles, tornells xisclant
Dibuixats en l'aire
Pintant el cel amb blaus, amb grocs i amb verds
A contrallum, amb òcids i vermells
Amb núvols vells, amb vells ocells sempre en present intents,
Tot travessant el temps
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit caient m'atrapa...
Desperto sense haler ben blanc, perdent el pols ben fred,
Buscant respostes als perquès
Sota un satèlit espatllat, sense orbita girant, calidoscopi que al meu cap
Els astres sento estèrils, el sistema es va enfonsant
L'amor es un misteri, no entèn de llibertat
Inclús vaig barrejant ingeni amb sons,
Caliu amb marbre, silenci amb sensacions
I el Sol se'n va, la lluna em ve a buscar i sortim junts de casa
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit se'n va s'escapa...
Ja l'amor no tindrà cap domni, confosos tots amb l'aire i el vent,
Tindrem estrelles vora els peus i els colzes, sorgint de nou si ens enfonsem
Si els amants es perden, no es perdrà l'amor,
I encara que enfollissim, tindrem seny
Confosos tots amb l'aire i el vent, ja l'amor no tindrà cap domni,
No tindrà cap domini, cap domini!
I el Sol se'n va, la lluna em ve a buscar i sortim junts de casa
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit em té i m'abraça
I el Sol vindrà, la lluna marxarà i tornaré a casa
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit se'n va s'escapa aaaaaaaahh
Aaaah aaaah
Aaaaaah
Aaaah aaaah
Aaaaaaaaaaaah
Ooooooooooooh
The song "Hores Bruixes" by Sopa de Cabra captures the essence of changing times and evolving, through a person's perspective. The lyrics talk about the constant transformation and shifting of things around and inside the singer. The opening line, "Mil moviments distants, tot va canviant" (A thousand distant movements, everything is changing), sets the tone for the song. The singer goes on to describe how he is losing himself in the changes, trying to find answers to the "perquès" (whys) and feeling caught up in the night. The lyrics also touch on the mysteries of love and its relationship to freedom.
Throughout the song, there is a sense of confusion and a search for meaning, but the singer seems to find solace in the fact that love will endure even if lovers are lost. The night and day imagery, as well as the references to stars and satellites, allude to the vastness of the universe and how everything is connected, yet ever-changing.
Overall, the lyrics of "Hores Bruixes" convey a powerful message about the inevitability of change and how we must learn to adapt and find meaning in the midst of uncertainty.
Line by Line Meaning
Mil moviments distants, tot va canviant
Countless distant movements, everything changes
De color i forma, d'expresivitat
In color and shape, in expressiveness
Perdut vaig variant voles, tornells xisclant
Lost, I change direction, screaming
Dibuixats en l'aire
Drawn in the air
Pintant el cel amb blaus, amb grocs i amb verds
Painting the sky with blues, yellows, and greens
A contrallum, amb òcids i vermells
Against the light, with reds and oranges
Amb núvols vells, amb vells ocells sempre en present intents,
With old clouds, with old birds always trying in the present,
Tot travessant el temps
Crossing all through the time
El Sol se'n va, la lluna em ve a buscar i sortim junts de casa
The Sun leaves, the Moon comes to pick me up and we leave home together
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit caient m'atrapa...
In the mirror, reflection without image, the falling night traps me
Desperto sense haler ben blanc, perdent el pols ben fred,
I wake up without pure breathing, losing my pulse very cold,
Buscant respostes als perquès
Searching for answers to the whys
Sota un satèlit espatllat, sense orbita girant, calidoscopi que al meu cap
Under a broken satellite, without a rotating orbit, kaleidoscope in my head
Els astres sento estèrils, el sistema es va enfonsant
I feel the stars are sterile, the system is collapsing
L'amor es un misteri, no entèn de llibertat
Love is a mystery, it doesn't understand freedom
Inclús vaig barrejant ingeni amb sons,
I even mix ingenuity with sounds
Caliu amb marbre, silenci amb sensacions
Ash with marble, silence with sensations
Ja l'amor no tindrà cap domni, confosos tots amb l'aire i el vent,
Love will no longer have any domain, confused with the air and the wind,
Tindrem estrelles vora els peus i els colzes, sorgint de nou si ens enfonsem
We will have stars near our feet and elbows, emerging from nothing if we sink
Si els amants es perden, no es perdrà l'amor,
If lovers get lost, love will not be lost,
I encara que enfollissim, tindrem seny
And even if we go crazy, we will have wisdom
No tindrà cap domini, cap domini!
Will not have any domain, any domain!
I el Sol vindrà, la lluna marxarà i tornaré a casa
And the Sun will come, the Moon will go away, and I will return home
En el mirall, reflexe sense imatge, la nit se'n va s'escapa...
In the mirror, reflection without image, the night goes away, escapes...
Aaaah aaaah
Aaaah aaaah
Aaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaaah
Ooooooooooooh
Ooooooooooooh
Contributed by Dylan N. Suggest a correction in the comments below.