El Boig de la Ciutat
Sopa De Cabra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Acabava d'arribar
Només volia tranquil·litat
Després de nits humides a la carretera.
Ell se'm va posar al davant
No em vaig saber controlar
Va caure al mig d'una bassa de sang
I em va dir:
Jo era el boig de la ciutat, tu m'has matat
M'hauràs de substituir d'ara endavant.
Van acceptar la condemna
Per majoria absoluta
Ni tan sols vaig poder-me defensar.
Vagaràs fins l'últim dia
En vela la nit per tota la vila
Tu ets l'elegit per tots, em van dir.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l'has matat
L'hauràs de substituir d'ara endavant.
Tu ets el boig de la ciutat, tu l'has matat
L'hauràs de substituir d'ara endavant.
Vaig passant dies I dies
Aguantant humiliacions
L'ànima té força quan s'està sol.
Caure dins d'aquest forat
Del que no puc escapar
Em fa cantar per suportar el dolor.
Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
L'hauré de substituir d'ara endavant.
Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
L'hauré de substituir fins que algú acabi amb mi.
Fins que algú acabi amb mi.




Fins que algú acabi amb mi.
Fins que algú acabi amb mi.

Overall Meaning

The lyrics of Sopa De Cabra's song "El Boig de la Ciutat" tell a story of a man who just wanted peace and quiet after spending nights on the road. However, he ends up encountering someone who he cannot control and the encounter results in bloodshed. The man who caused the violence, now labeled as the "boig" or crazy person of the city, is condemned by the majority of the town and forced into a life of isolation and humiliation. The singer of the song is now expected to take on the role of the "boig" and carry the burden of his predecessor's past.


The lyrics provide a commentary on the destructive nature of mob mentality and how quick society is to cast aside those who are perceived as different or crazy. The singer is forced to bear the weight of a label that was unfairly given to the previous "boig", and is left to suffer in isolation as a result. The line "L'ànima té força quan s'està sol" or "the soul is strong when one is alone" speaks to the resilience of the human spirit and how even in the face of adversity, hope can still exist.


Line by Line Meaning

Acabava d'arribar
I had just arrived


Només volia tranquil·litat
All I wanted was peace and quiet


Després de nits humides a la carretera.
After wet nights on the road.


Ell se'm va posar al davant
He came before me


No em vaig saber controlar
I couldn't control myself


Va caure al mig d'una bassa de sang
He fell into a pool of blood


I em va dir:
And he said to me


Jo era el boig de la ciutat, tu m'has matat
I was the madman of the city, you've killed me


M'hauràs de substituir d'ara endavant.
You'll have to replace me from now on.


Van acceptar la condemna
They accepted the verdict


Per majoria absoluta
By an overwhelming majority


Ni tan sols vaig poder-me defensar.
I couldn't even defend myself.


Vagaràs fins l'últim dia
You'll wander until your last day


En vela la nit per tota la vila
Staying up at night all over the village


Tu ets l'elegit per tots, em van dir.
You are the chosen one for everyone, they told me.


Tu ets el boig de la ciutat, tu l'has matat
You are the madman of the city, you've killed him


L'hauràs de substituir d'ara endavant.
You'll have to replace him from now on.


Vaig passant dies I dies
I kept passing days


Aguantant humiliacions
Enduring humiliations


L'ànima té força quan s'està sol.
The soul has strength when alone.


Caure dins d'aquest forat
Falling into this hole


Del que no puc escapar
From which I cannot escape


Em fa cantar per suportar el dolor.
Makes me sing to endure the pain.


Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
I am the madman of the city, I killed him


L'hauré de substituir d'ara endavant.
I'll have to replace him from now on.


Sóc el boig de la ciutat, jo el vaig matar
I am the madman of the city, I killed him


L'hauré de substituir fins que algú acabi amb mi.
I'll have to replace him until someone puts an end to me.


Fins que algú acabi amb mi.
Until someone puts an end to me.


Fins que algú acabi amb mi.
Until someone puts an end to me.


Fins que algú acabi amb mi.
Until someone puts an end to me.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Maria Del Mar Gómez Benítez

Cuanto más oigo el catalán más me apasiona y más ganas tengo de aprenderlo

Ester Olmos

Aquesta cançó (i moltes altres dels Sopa de Cabra) forma part de la banda sonora de la meua adolescència i joventut... Ara, 30 anys després, escoltar-la amb la veu de l’Alfred García junt al Gerard i la resta d’artistes, és un regal meravellós!!! 😍 Gràcies per aquest regal!!! ❤️

Pepi Alzuria

Alfred cantan amb Gerard Quintana,es un somni , a quedat preciosa amb totes les veus,Ramon Mirabet i Alvaro Soler👏👏👍🎶

Familia Martin Soler

👏👏👍🥳

Leti MG

Moltes felicitats per 30 anys,
grans veus per una cançó preciosa i Alfred 💙💙💙

C B G

Felicidades por los 30 años de carrera! Suena genial 👏🏻👏🏻

Gem Gem

Tengo que reconocer que no conocía la canción y me ha encantado. Gracias Alfred por haberme llevado a esta maravilla. Me encanta como suena y como suena tu voz en catalán.

Marcela Campanholi

Quina versió més bonica ❤️✨🥰

Yanett Jimenez

No se catalán pero es una melodía muy bonita y excelentes cantantes 👏👏

Cris sbd

Ohhhh quina versió mes maca!! Sous genials 👏👏

More Comments

More Versions