In 1991, in the height of their popularity, they recorded a double LP, part of it live: "Ben Endins" (Deep Inside), which became a platinum disc in 2000.
With the release of their ninth album, "Nou" (meaning both Nine and New), they regained their popularity. A couple of singles were hits in the local radio stations.
In 2001 they published their last album before break-up, "Plou i fa sol" (Sunny and rainy), although they kept on playing live and publishing some live and acoustic albums until 2003.
Members:
* Gerard Quintana - vocals, lyrics
* Josep Thió - guitar, lyrics
* Joan "Ninyin" Cardona - guitar
* Francesc "Cuco" Lisicic - bass
* Josep Bosch - drums
* Julio Lobos - piano (1994 - 1999)
* Jaume Soler "Peck" - guitar (from 1997)
* Eduard Font - piano (from 1999)
Discography:
* Sopa de Cabra (1989)
* La Roda (1990)
* Ben endins (1991) (Directe)
* Girona 83-87 "Somnis de Carrer" (1992)
* Mundo Infierno (1993)
* Al·lucinosi (1994)
* Sss... (1996)
* La nit dels anys (1997) (Directe)
* Nou (1998)
* Dies de Carretera (2000)
* Plou i fa sol (2001)
* Bona nit, malparits! (2002) (Directe)
* El llarg viatge (2003)
* Podré tornar enrere. El tribut a Sopa de Cabra (2007)
* La gran onada (2020)
Pell De Lluna
Sopa De Cabra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
corren els acords
darrera del teu nom.
Volen les imatges,
tornen els records
portant la teva olor.
entre les branques
vas cremant la millor flor.
Pell de lluna
amb ulls de pluja,
alè de mil colors.
Vas dibuixant el món.
Ploren les paraules,
cauen els acords,
ben molls del teu record.
El camí no té tornada,
cada dia és un tresor,
sense roba i sense ràbia,
vestits d'aigua i sol.
Cos contra cos confonc.
Quan el teu somriure em mira poc a poc,
el meu neguit s'acaba.
Quan a sobre meu et mous a poc a poc,
res ja no té importància.
Plouen les paraules,
cauen els acords,
volen les imatges
cap al teu record.
Cos contra cos confonc.
Quan el teu somriure em mira poc a poc,
el meu neguit s'acaba.
Quan a sobre meu et mous a poc a poc,
res ja no té importància.
Quan el teu somriure em mira poc a poc,
el meu neguit s'acaba.
Quan a sobre meu et mous a poc a poc,
res ja no té importància.
Quan el teu somriure em mira poc a poc,
el meu neguit s'acaba.
Quan a sobre meu et mous a poc a poc,
res ja no té importància.
I després per no cansar-te
sóc jo qui puja i baixa.
I després per no cansar-te
el meu neguit s'acaba.
The lyrics to "Pell de Lluna" by Sopa De Cabra are a beautiful mix of imagery, emotion, and introspection. The song begins by describing the rain that falls on the words and runs behind the chords of the music, all behind the backdrop of the name of the subject of the song. The images and memories of this person flood the singer's mind and senses, bringing with it the scent of the person. The imagery in this verse is particularly evocative, with the allusion to smoke from the grass burning the best flower.
In the chorus, the subject of the song is compared to moon skin - a beautiful and otherworldly image - with eyes that appear as if it is raining and breath that exudes many colors. The idea of a person having such a profound effect on the senses and emotions of someone else is a powerful one. This theme continues in the second verse, where the idea of the journey of life being one without return is introduced. Each day is a treasure, one not measured in material goods or anger, but in the elemental and unassuming qualities of water and sun.
In the final chorus, the idea of the subject's smile bringing a sense of calm to the singer is reinforced. There is a sense that the singer is being moved or touched by the subject of the song in a physical, as well as emotional, sense. The lyrics also suggest that the singer is unsure whether they are moving towards the subject or away from them, yet despite this confusion, the emotions experienced remain fundamentally uplifting and positive. The repeated use of the phrase "my distress ends" suggests the profound depth of emotion that the subject of the song inspires in the singer.
Line by Line Meaning
Plouen les paraules,
corren els acords
darrera del teu nom.
Words rain down, melodies flow behind your name.
Volen les imatges,
tornen els records
portant la teva olor.
Images fly, memories return carrying your scent.
Fum de l'herba
entre les branques
vas cremant la millor flor.
Smoke from the grass, among the branches, you burn the finest flower.
Pell de lluna
amb ulls de pluja,
alè de mil colors.
Moon skin with rainy eyes, breath of a thousand colors.
Vas dibuixant el món.
You're drawing the world.
Ploren les paraules,
cauen els acords,
ben molls del teu record.
Words cry, melodies fall, soaked in your memory.
El camí no té tornada,
cada dia és un tresor,
sense roba i sense ràbia,
vestits d'aigua i sol.
There is no turning back on this path, every day is a treasure, dressed in water and sun, free of clothes and anger.
Cos contra cos confonc.
Body against body, I'm confused.
Quan el teu somriure em mira poc a poc,
el meu neguit s'acaba.
Quan a sobre meu et mous a poc a poc,
res ja no té importància.
When your smile looks at me slowly, my worry ends. When you move over me slowly, nothing else matters.
I després per no cansar-te
sóc jo qui puja i baixa.
I després per no cansar-te
el meu neguit s'acaba.
And then, to not tire you, it's me who goes up and down. And then, to not tire you, my worry ends.
Contributed by Emma P. Suggest a correction in the comments below.
Elisa Marie
So lit
enric martos
Molt guai tete, t'ho curres