Short bios
Stan Getz (born Stanley Gayetzky February 2, 1927 in Philadelphia - died June 6, 1991 in Malibu, California) was an American jazz musician. He is considered one of the greatest tenor saxophone players of all time.
João Gilberto (born João Gilberto Prado Pereira de Oliveira on June 10, 1931 in the town of Juazeiro, Bahia - died 6 July 2019 (aged 88) in Rio de Janeiro, RJ)) was a Brazilian musician and considered one of the co-creators of bossa nova.
Astrud Gilberto (born Astrud Weinert, the daughter of a Brazilian mother and a German father, on March 30, 1940, in Bahia, Brazil) is a Brazilian singer known for her samba and bossa nova music, including the Grammy Award-winning song "The Girl from Ipanema".
Antônio Carlos Jobim (born in January 25, 1927 in Tijuca, Rio de Janeiro - died 8 December 1994 (aged 67) in New York, NY), also known as Tom Jobim, was a Brazilian songwriter, composer, arranger, singer, pianist and guitarist. He was a primary force behind the creation of the bossa nova style.
the Girl From Ipanema
Stan Getz & João Gilberto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
É ela menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar
Ah, por que estou tão sozinho?
Ah, por que tudo é tão triste?
Ah, a beleza que existe
A beleza que não é só minha
Que também passa sozinha
Ah, se ela soubesse
Que quando ela passa
O mundo sorrindo se enche de graça
E fica mais lindo por causa do amor
Tall, and tan, and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking and
When she passes each one, she passes, goes "ah"
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That when she passes each one, she passes, goes "ah"
Oh, but he watches her so sadly
How can he tell her he loves her
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles, but she doesn't see
Oh, but he sees her so sadly
How can he tell her he loves her
Yes, he would give his heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
Tall, and tan, and young, and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, he smiles, but she doesn't see
She just doesn't see
No, she doesn't see
But she doesn't see
She doesn't see
No, she doesn't see
The song "Girl from Ipanema" tells the story of a young woman who walks along the beach of Ipanema in Rio de Janeiro. The singer in the song is struck by her beauty and grace as she walks with a gentle sway towards the sea. The samba rhythm evokes the sensuality and energy of the Brazilian culture, while the lyrics convey a sense of longing from the singer.
The second part of the song shifts to the point of view of the singer, who watches the woman every day as she walks by. He is filled with a deep sense of sadness and frustration that despite his love and admiration for her, she does not seem to notice him. He wishes she could see the effect her beauty has on the world around her, how her presence brings light to the days of those who see her passing by.
Line by Line Meaning
Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça
Look at that most beautiful and graceful sight
É ela menina que vem e que passa
It's the girl who comes and goes
Num doce balanço a caminho do mar
In a sweet swing towards the sea
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Lady with a golden body kissed by the sun of Ipanema
O seu balançado é mais que um poema
Her swing is more than just a poem
É a coisa mais linda que eu já vi passar
It's the most beautiful thing I've ever seen pass by
Ah, porque estou tão sozinho
Oh, why am I so lonely
Ah, porque tudo é tão triste
Oh, why is everything so sad
Ah, a beleza que existe
Oh, the beauty that exists
A beleza que não é só minha
The beauty that is not mine alone
Que também passa sozinha
That also passes alone
Ah, se ela soubesse
Oh, if she only knew
Que quando ela passa
That when she passes by
O mundo sorrindo se enche de graça
The world fills with grace and smiles
E fica mais lindo por causa do amor
And becomes more beautiful because of love
Tall and tan and young and lovely
Tall, tanned, young, and beautiful
The girl from Ipanema goes walking and
The girl from Ipanema walks by and
When she passes each one, she passes, goes, ah
When she passes by, each one goes, ah
When she walks, she's like a samba
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gently
That swings and sways so effortlessly
Oh, but he watches so sadly
Oh, but he watches with sadness
How can he tell her he loves her
How can he express his love for her
Yes, he would give his heart gladly
Yes, he would give his heart freely
But each day, when she walks to the sea
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at him
She looks straight ahead, not at him
And when she passes he smiles, but she doesn't see
And when she passes by, he smiles, but she doesn't notice
She just doesn't see, no she doesn't see
She simply doesn't see, no she doesn't see
But she doesn't see, she doesn't see, no she just doesn't see
But she doesn't see, she doesn't notice, no she simply doesn't see
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Tratore
Written by: Norman Gimbel, Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Big Possum
Just love her voice, and Stan... well
This is heaven on a summer day
Isma
garota de Ipanema lindo em todas as línguas mas principalmente em português
james2tan
damn... this song is soooo addicting... CANT GET HER VOICE OFF MY MIND!
Barry I. Grauman
Because Verve/MGM believed listeners [and disc jockeys] wouldn't "sit through" the original 5:22 version featured on the album if it were released on "45" (especially Joao's Portugese lyrics and most of Stan's sax solo in the middle) in order for the song to become a hit, it was edited into its "choice parts"...and did become a hit record. Eventually, the full-length version WAS issued on "45" in the '80s....
Angelique Collins
I'm glad this abbreviated version was a hit but I think it could have been edited a little bit better.
SGelovani
oh ohhh wooowww!! I love my life, because I feel bossa nova!!
AJG
I always thought they edited too much out
Evan Richard
jet life.
Guns Cars and Digits
Is this the 200 gram pressing?
COART_OFICIAL
Holaaa nose como llege aca