Tom Banjo
Steve Waring Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tom banjo
Steve Waring

Voici l'histoire de TOM BANJO, un copain qui s'appelle BANJO mais qui de plus est un banjo.
Chez TOM, on est instrument de père en fils.
Son papa est un piano, sa maman un violon.
Bien entendu, ils voulaient que leur fils devienne musicien.
Ils l'envoient donc faire ses études au Conservatoire où TOM travaille bien mais ses professeurs ne supportaient pas sa voix.
Ses parents inquiets, font venir un médecin pour examiner sa gorge.
Il lui gratte les cordes mais sa voix reste toujours pareille.
Finalement, TOM renonce à faire carrière de musicien et s‘engage dans une usine de conserve.
TOM devient tout triste.
Le bruit des machines lui gonfle les chevilles et il attrape des boutons à sa peau.
Un jour il décide d'aller passer un week-end à la campagne!
Quand le réveil sonne, il saute du lit, met ses cordes de dimanche, descend les escaliers quatre par quatre et dévale la rue qui mène à la gare.
Là-bas, déjà, son train démarre.
Il court et court à perdre haleine le long du quai et se hisse dans le dernier wagon.
Juste à temps, car voici un tunnel.
TOM écoute la musique du train et, regarde passer les villes.
Enfin, il se trouve dans le vert de la campagne.
Alors, il change de ton, saute du train et, sur son ventre rond, il roule, roule, roule, s'arrête au milieu d'une grande forêt.
Et là, il se sent tellement bien qu'il se lève en chantant il invente sur place et sur lui-même une petite mélodie qui fait comme ça...
Un moustique qui était en train de piquer TOM, entend cette mélodie et ça lui plait tellement qu'y se met à fredonner...
Un geai, le voyant passer, fait….
C'est une chanson pour les oiseaux!
dit-il.
Et il siffle, à son tour…
Le geai se perche sur la branche d'un sapin et le sapin dit: C'est une chanson pour les arbres ou j'ai pas de feuilles!
Et il se met à tanguer, chanter…
Quand l'arbre à côté entend, il se met à chanter aussi, puis l'arbre à côté, l'arbre à côté, l'arbre à côté, bientôt, la forêt toute entière chante…
La forêt voisine entend chanter à travers la vallée et elle aussi se met à chanter.
Et la forêt voisine, la forêt voisine, la forêt voisine, en un rien de temps, le pays tout entier chante la même chanson...
Très vite les vagues de l'océan souffle la mélodie au pays voisin qui le chante et le pays voisin et le pays voisin, à la fin du week-end le monde entier chante…
Quand TOM revient de la campagne, tout le monde est dans la rue en train de chanter, de crier: TOM BANJO for President!
TOM BANJO for King!
We want the Banjo Who made the world sing!
Nous voulons TOM BANJO pour président, pour roi!




Mais TOM répond: pas moi, la seule chose que j'aurai aimé c'est pouvoir jouer avec le grand orchestre...
Et c ‘est ainsi que si vous passez par la ville de TOM, vous pouvez aller l'écouter dans la salle de concert où il joue tous les samedi soirs, à la grande joie de ses parents, qui sont toujours au premier rang.

Overall Meaning

Tom Banjo is the story of a friend named Banjo who plays the banjo, and the son of a musical family. His father is a piano and his mother is a violin, so it was natural for them to want their son to become a musician as well. He is sent to a conservatory for his studies but his professors cannot tolerate his voice, causing his parents to become concerned. They bring a doctor to inspect his throat, but despite his attempts to improve his voice, Tom ultimately decides to give up his career as a musician and work in a canned goods factory. Unhappy with his new job, he decides to escape to the countryside for a weekend.


While there, he creates a melody that spreads like wildfire, beginning with a mosquito that starts humming it, followed by a blue jay and a tree. As the melody spreads throughout the forest, then from forest to forest, eventually it takes over the world. When Tom returns from his weekend, he is surprised to find that everyone is singing his tune, and they want him to be their leader. Just like his professors, Tom never believed in his own voice, but after hearing the world sing his tune, he becomes a musician after all.


The song, Tom Banjo, is a story about the power of music to bring together people and nature, turning a solitary and unfulfilled factory worker into a beloved leader. It is a tribute to the banjo, an instrument steeped in American history and folklore, and its ability to connect people across cultures and generations.


Line by Line Meaning

Voici l'histoire de TOM BANJO, un copain qui s'appelle BANJO mais qui de plus est un banjo.
This is the story of TOM BANJO, a friend whose name is BANJO and who is also a banjo.


Chez TOM, on est instrument de père en fils.
In TOM's family, they are all musicians from father to son.


Son papa est un piano, sa maman un violon.
His father is a piano and his mother is a violin.


Bien entendu, ils voulaient que leur fils devienne musicien.
Of course, they wanted their son to become a musician.


Ils l'envoient donc faire ses études au Conservatoire où TOM travaille bien mais ses professeurs ne supportaient pas sa voix.
So, they sent him to study at the Conservatory where TOM did well but his teachers couldn't stand his voice.


Ses parents inquiets, font venir un médecin pour examiner sa gorge.
His worried parents called a doctor to examine his throat.


Il lui gratte les cordes mais sa voix reste toujours pareille.
The doctor checked his throat, but Tom's voice remained the same.


Finalement, TOM renonce à faire carrière de musicien et s‘engage dans une usine de conserve.
Finally, TOM gave up his dream of becoming a musician and began working in a canning factory.


TOM devient tout triste.
TOM becomes very sad.


Le bruit des machines lui gonfle les chevilles et il attrape des boutons à sa peau.
The noise of the machines annoys him and he gets allergic reactions to the factory environment.


Un jour il décide d'aller passer un week-end à la campagne!
One day he decides to spend a weekend in the countryside.


Quand le réveil sonne, il saute du lit, met ses cordes de dimanche, descend les escaliers quatre par quatre et dévale la rue qui mène à la gare.
When the alarm goes off, he jumps out of bed, puts on his Sunday cords, goes down the stairs and runs down the street to the train station.


Là-bas, déjà, son train démarre.
At the station, his train has already left.


Il court et court à perdre haleine le long du quai et se hisse dans le dernier wagon.
He runs to the end of the platform and jumps in the last car of the train.


Juste à temps, car voici un tunnel.
He made it just in time, the train enters a tunnel.


TOM écoute la musique du train et, regarde passer les villes.
TOM listens to the music of the train and watches the cities go by.


Enfin, il se trouve dans le vert de la campagne.
Finally, he arrives in the green countryside.


Alors, il change de ton, saute du train et, sur son ventre rond, il roule, roule, roule, s'arrête au milieu d'une grande forêt.
He changes his tune, jumps off the train, rolls on his round belly, stops in the middle of a large forest.


Et là, il se sent tellement bien qu'il se lève en chantant il invente sur place et sur lui-même une petite mélodie qui fait comme ça...
He feels so good there that he stands up and invents a little melody that goes like this...


Un moustique qui était en train de piquer TOM, entend cette mélodie et ça lui plait tellement qu'y se met à fredonner...
A mosquito that was biting TOM hears the melody and likes it so much that it starts humming it.


Un geai, le voyant passer, fait….
A jay bird, seeing him pass by, does...


C'est une chanson pour les oiseaux! dit-il. Et il siffle, à son tour…
He says, 'This is a song for the birds!' and he whistles along.


Le geai se perche sur la branche d'un sapin et le sapin dit: C'est une chanson pour les arbres ou j'ai pas de feuilles!
The jay perches on a fir tree branch and the tree says, 'This is a song for the trees, even though I have no leaves!'


Et il se met à tanguer, chanter…
And the tree begins to sway and sing...


Quand l'arbre à côté entend, il se met à chanter aussi, puis l'arbre à côté, l'arbre à côté, l'arbre à côté, bientôt, la forêt toute entière chante…
When the tree next to it hears, it starts to sing too, and then the tree next to that, and so on, until the entire forest is singing...


La forêt voisine entend chanter à travers la vallée et elle aussi se met à chanter.
The neighboring forest hears the song through the valley and starts singing too.


Et la forêt voisine, la forêt voisine, la forêt voisine, en un rien de temps, le pays tout entier chante la même chanson...
And soon the neighboring forest, and the one after that, and the one after that, until the whole country is singing the same song...


Très vite les vagues de l'océan souffle la mélodie au pays voisin qui le chante et le pays voisin et le pays voisin, à la fin du week-end le monde entier chante…
Soon, the waves of the ocean carry the melody to the neighboring countries and then the countries after that, until the whole world is singing.


Quand TOM revient de la campagne, tout le monde est dans la rue en train de chanter, de crier: TOM BANJO for President! TOM BANJO for King! We want the Banjo Who made the world sing!
When TOM comes back from the countryside, everyone is in the street singing and shouting: TOM BANJO for President! TOM BANJO for King! We want the Banjo Who made the world sing!


Nous voulons TOM BANJO pour président, pour roi!
We want TOM BANJO for President, for King!


Mais TOM répond: pas moi, la seule chose que j'aurai aimé c'est pouvoir jouer avec le grand orchestre...
But TOM replies: not me, the only thing I would have liked is to play with the big orchestra...


Et c ‘est ainsi que si vous passez par la ville de TOM, vous pouvez aller l'écouter dans la salle de concert où il joue tous les samedi soirs, à la grande joie de ses parents, qui sont toujours au premier rang.
And so, if you pass through TOM's town, you can go listen to him at the concert hall where he plays every Saturday night, to the great joy of his parents who are always in the front row.




Contributed by Gavin T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Sacha & Ci

j'adore c'est de mon enfance

YVELINE C

******POURTÂNT !!
**LÊ STÂGE !! N'ETAITT'PAS'GRÂTUITT !!

PÂYÊ !! Sur mon temps de vacances? mes loisir SS'?
FÂLLAITT !! BIEN QU'ÎL RENTRE DANS SES CÔMPTES !!LÊ BRÂVE HÔMME !!

à force de circuler'
RIEN à VOIR?

StormWolf01

Steve Waring, Henry Dès, mon enfance. Ca fait plaisir d'écouter ça à nouveau.

pacboe

juste genial...

maisquecestmoi

👑 TOM BANJO IS THE KING 👑

sebastien guenneau

Un petit bijou qui a bercé mon enfance

Myriam Dupont

Pierre et le loup

YVELINE C

IL M 'A DEMANDE T'AS UN ENFANT ? ETT' il a dédié son CD à Guillaûme ?

YVELINE C

C ' est un stage à SOMMIÊRES !!!!! Durant mes vacances de TOUSSAINT ?

KY ?
étaient PRÊSENTS AU STÂGE ?

More Versions