Cradled by great voices such as Tanya Saint Val, Patrick Saint-Eloi or Edith Lefel, Stony has chosen to pay tribute to her island and share her love for music with her audience.
The adventure began in May 2010. While she was a Gospel chorister, Stony met "Moun", who became her producer and manager of the BM Music label.
Together, they begin a musical work which gives birth to "Loin de moi".
This title provokes such positive reactions, that the label decides to launch the young artist on a second single and to put the means there.
This is how the public discovers "Come back to me" featuring Daddy Killa, on the Zouk 2011 Wagram Music compilation. "The work is announced" Tube "as soon as it is released, if the record company promotes it. first single of the compilation.
Rightly so, because this title propels Stony to the top of the bill. A real success in metropolitan France, the West Indies, Guyana, Africa as well as the Indian Ocean, which will continue in the release of her third single "Mi amor" thanks to which she was crowned "Artist of the Year 2011."
Subsequently, the discotheques of French-speaking countries tore themselves up in the space of a few months. She also performed throughout France, Dom-Toms, Cameroon and the United States.
During his concert at La Cigale in Paris, Stony was so successful that it was sold out. Her notoriety acquired, she is even given a Lokal Award thanks to her hit "Femmes fatales" in duet with Kim.
It was on December 19, 2011, about a year after the BM Music label discovered her, that Stony presented her debut album "My Emotions", under the artistic and vocal direction of Dezay.
This album describes the different emotions that Stony goes through on a daily basis.
It includes the participation of zouk personalities such as Marvin, Warren, Ali Angel or even Thierry Delannay. “My Emotions” also includes collaborations with rapper Mac Tyer or M'Wayne.
An outbreak of sensitivity, more than a beautiful silhouette, Stony reveals herself to be a performer overflowing with emotions that she bequeaths through a first opus promising to be promising. A personal title for this project chooses by herself for an overflowing intensity...
Plus besoin de toi
Stony Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On s′aime mais on se déchires
Sa fait trop longtemps
Qu'on prends plus le temps
Chaque fois que je te parles tu me fuis
Comme un lache mais le pire
C′est quand tu me mens
En me regardant
C'est vraiment la fois de trop
Je n'est même plus de mots
Je suis tombée de haut
J′efface ton numéro
Cette fois j′ai trop la haine
Nous deux c'est plus la peine
J′ai plus besoin de toi ahahahaaah
S'il te plait oublis moi ahahahaaaah
Je n′es plus besoin de toi ahahahaaah
S'il te plaît oublis moi ahahahaaaah
T′es le plus beau bien entendu
Tu sais tout T'as tout vécu
Je ne fais plus le poids
Je ne te retiens pas
On va pas passer notre vie à se voiler la face
Fait comme tu le sens
Je n'es plus le temps
C′est vraiment la fois de trop
Je n′est même plus de mots
Je suis tombée de haut
J'efface ton numéro
Cette fois j′ai trop la haine
Nous deux c'est plus la peine
J′ai plus besoin de toi ahahahaaah
S'il te plait oublis moi ahahahaaaah
Je n′es plus besoin de toi ahahahaaah
S'il te plaît oublis moi ahahahaaaah
T'auras beau verser des larmes
Mais rester avec toi
Est une torture
Je laisse tout sa derrière moi
Malgrès tout ce qu′on a vécu
J′ai fais mon choix
C'est vraiment la fois de trop
Je n′est même plus de mots
Je suis tombée de haut
J'efface ton numéro
Cette fois j′ai trop la haine
Nous deux c'est plus la peine
J′ai plus besoin de toi ahahahaaah
S'il te plait oublis moi ahahahaaaah
Je n'es plus besoin de toi ahahahaaah
S′il te plaît oublis moi ahahahaaaah
The song "Plus besoin de toi" by Stony talks about a relationship that has reached its breaking point. The lyrics suggest that the couple is still in love, but their constant arguments and the lack of effort they put in to fix their problems have taken a toll. The first two lines of the chorus, "C'est vraiment la fois de trop, Je n'est même plus de mots," reveal the final straw that breaks the singer's back. She can no longer put up with the drama and the lies, and she decides to let go.
The singer admits that the decision was not an easy one, but it was necessary for her own well-being. She tells her partner to forget about her, and that she no longer needs him. The line "Je suis tombée de haut" refers to the disappointment she feels after realizing that the relationship was not going to work. Despite expressing her anger towards her partner, there is a hint of sadness and regret that can be perceived from her voice, suggesting that she did love him.
Overall, "Plus besoin de toi" is a song about a tumultuous love that comes to an end. It highlights the importance of communication, honesty, and effort in a relationship, and shows the consequences of neglecting these elements.
Line by Line Meaning
Dis moi dans quel monde on vis
Tell me, in what kind of world we live in.
On s′aime mais on se déchires
We love each other, but we tear each other apart.
Sa fait trop longtemps
It's been too long.
Qu'on prends plus le temps
We don't take the time anymore.
Chaque fois que je te parles tu me fuis
Every time I talk to you, you run away from me.
Comme un lache mais le pire
Like a coward, but the worst.
C′est quand tu me mens
It's when you lie to me.
En me regardant
While looking at me.
C'est vraiment la fois de trop
It's really the last time.
Je n'est même plus de mots
I don't even have words anymore.
Je suis tombée de haut
I fell from a height.
J′efface ton numéro
I'm erasing your number.
Cette fois j′ai trop la haine
This time I'm too furious.
Nous deux c'est plus la peine
The two of us are not worth it anymore.
J′ai plus besoin de toi ahahahaaah
I don't need you anymore, ahahahaaah.
S'il te plait oublis moi ahahahaaaah
Please forget me, ahahahaaaah.
Je n′es plus besoin de toi ahahahaaah
I don't need you anymore, ahahahaaah.
T′es le plus beau bien entendu
You're the most handsome, of course.
Tu sais tout T'as tout vécu
You know everything. You've experienced everything.
Je ne fais plus le poids
I can't compete anymore.
Je ne te retiens pas
I'm not holding you back.
On va pas passer notre vie à se voiler la face
We're not going to spend our lives pretending.
Fait comme tu le sens
Do what you feel.
Je n'es plus le temps
I don't have time anymore.
T'auras beau verser des larmes
You can shed as many tears as you want.
Mais rester avec toi
But staying with you.
Est une torture
Is torture.
Je laisse tout sa derrière moi
I'm leaving all of this behind me.
Malgrès tout ce qu′on a vécu
Despite everything we've been through.
J′ai fais mon choix
I made my choice.
Contributed by Muhammad J. Suggest a correction in the comments below.