Andante
Super Junior Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
이 짙은 눈물 끝에 끝이 와
내 방 창문 밖 관심 밖
등 돌린 채로 며칠밤이 가 네 기억이
처음 비가 내린 날부터
젖은 마지막까지
기나긴 터널 속 어둠도
꿈속에선 조금 천천히 스미는데
그대의 기억 돌고 돌아봐도
피해갈 수 없는 그 말
헤어짐의 끝에 다라 다시 돌아 다시 돌아
느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도
느릿느릿 담아온 수많은 추억도
조금만 더 (느릿느릿) 잊을게 안단테
익숙해진 꿈에 차분차분 하게 이별을 준비해 yeah
꿈속에서도 그대 맘은
통 바꿀 수가 없는데 yeah
언제쯤 잊을 수 있을까
눈을 뜨면 금새 Thursday 또 Tuesday
이젠 시간마저 빨라져 가
조금만 더 그댈 담아두고 싶은데
그날의 기억 돌고 돌아봐도
피해갈 수 없는 그 곳
그대의 집 앞에 다라 다시 돌아 다시 돌아
느릿느릿 다가온 이별의 순간도
느릿느릿 멀어진 그대의 마음도
조금만 더 (느릿느릿) 믿을게 안단테
참으려 해 봐도
어쩔 수 없이 차올라 시린 나의 눈 앞에
서서히 고이던 눈물처럼 천천히
그대의 기억 돌고 돌아봐도
피해갈 수 없는 그 말
헤어짐의 끝에 다라 다시 돌아 다시 돌아
느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도
느릿느릿 담아온 수많은 추억도
언젠가는 (느릿느릿) 잊을게 안단테 woo, woo
안단테
"Andante" is a heart-wrenching ballad that speaks of the difficulty of moving on from a past love. The opening lines "Sleep comes, sleep comes, at the end of these dark tears" paint a vivid picture of the struggle to let go after a heartbreak. The singer spends sleepless nights thinking of their past lover and the memories they shared. They recall every detail, from the first rainy day they spent together to the dampness of their last meeting. The journey of healing seems especially arduous as it requires confronting emotions that have been suppressed for a long time, all while fighting the feeling of wanting to hold on to what is long gone.
The chorus urges the listener and the singer to keep moving forward and leave memories behind, even if it feels like an impossible task. The repetition of "slowly, slowly" emphasizes the difficulty of the process and the need to take it at a gradual pace. The bridge "I try to endure it, but my eyes are helplessly filling with tears" further highlights the struggle to let go and how the pain can sometimes become too much to bear.
Line by Line Meaning
잠이 와 잠이 와
Sleep comes, sleep comes
이 짙은 눈물 끝에 끝이 와
The end comes at the end of these thick tears
내 방 창문 밖 관심 밖
Outside my room window, beyond interest
등 돌린 채로 며칠밤이 가 네 기억이
Days and nights go by while looking away, thinking of your memories
처음 비가 내린 날부터
Since the first day it rained
젖은 마지막까지
Until the last soaking wet moment
기나긴 터널 속 어둠도
The darkness of the long tunnel
꿈속에선 조금 천천히 스미는데
In dreams, it slowly fades away
그대의 기억 돌고 돌아봐도
Even looking back at your memories
피해갈 수 없는 그 말
Those words that can't be avoided
헤어짐의 끝에 다라 다시 돌아 다시 돌아
At the end of the parting, turn around again and again
느릿느릿 쌓아온 수많은 감정도
Countless emotions that have been built up slowly
느릿느릿 담아온 수많은 추억도
Countless memories that have been stored slowly
조금만 더 (느릿느릿) 잊을게 안단테
I will try to forget a little more slowly
익숙해진 꿈에 차분차분 하게 이별을 준비해 yeah
Prepared for parting slowly and calmly in a familiar dream, yeah
꿈속에서도 그대 맘은
Even in dreams, your heart
통 바꿀 수가 없는데 yeah
Can't be changed, yeah
언제쯤 잊을 수 있을까
When will I be able to forget?
눈을 뜨면 금새 Thursday 또 Tuesday
When I open my eyes, it's quickly Thursday or Tuesday
이젠 시간마저 빨라져 가
Now even time is getting faster
조금만 더 그댈 담아두고 싶은데
I want to keep you just a little longer
그날의 기억 돌고 돌아봐도
Even looking back at the memories of that day
피해갈 수 없는 그 곳
That place where we can't escape
그대의 집 앞에 다라 다시 돌아 다시 돌아
Turn around again and again in front of your house
느릿느릿 다가온 이별의 순간도
Even the approaching moment of parting coming slowly
느릿느릿 멀어진 그대의 마음도
Even your heart that has slowly wandered away
조금만 더 (느릿느릿) 믿을게 안단테
I will believe just a little more slowly
참으려 해 봐도
Even though I try to endure
어쩔 수 없이 차올라 시린 나의 눈 앞에
Unavoidably, my eyes become piercingly cold
서서히 고이던 눈물처럼 천천히
Slowly, like tears that were slowly accumulating
언젠가는 (느릿느릿) 잊을게 안단테 woo, woo
Someday, I will forget slowly, woo, woo
안단테
Andante (the title of the song)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Du Ry Moon, Jung Soo Park, Lau Henry
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Eureche Silvertino
on MAMACITA (아야야)
i like this