なあなあ -Fate mix-
Surface Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

理想言ってても
男できないとぼやいて
隣の娘が人の足に手を乗せんだ
へべれけに酔って
アップに迫ってグラス
倒しちゃって
上機嫌に言うんだ
「アタシ椎名君でも良いんだよ」
なんてオイオイ僕の意思は
どうなっちゃうんだ? なあなあ?
あなたにだって
きっとあるはずなんだ
なあなあで終わっちゃった恋が
いつまでも消えずに
引きずっちゃってるならいっそ
ダメモトでもう
いっちょぶつかっていけば
よろしいんじゃないの?
先輩ジョッキ片手にチョット
大人ぶって僕にこんな
失礼なことを言うんだ
「夢だけで生きようとしてる
お前さんは甘ちゃんなんだ」って
そのくせあなたは
たられば話に花咲かせて
二日酔いのまま御出勤ですか?
なあなあ?あなたにだって
きっとあるはずなんだ
なあなあで終わっちゃった夢が
あきらめいいのが
カッコいいなんて思わないで
何歳になっても笑われても
知ったこっちゃねぇよって感じ?

せっかく出会えたんだ君との関係を
僕はなあなあじゃ終われないや
たぶん誰にでも
ヤッパあるはずなんだ
なあなあで終わっちゃった恋が夢が
いつまでも消えずに
引きずっちゃってるならいっそ
ダメモトでもう




いっちょぶつかっていけば
いいんじゃない?

Overall Meaning

The lyrics of Surface's song "なあなあ -Fate mix-" speak about the frustrations and insecurities of a man who is unable to live up to his own ideals. He complains about his inability to attract women while simultaneously observing a girl who shamelessly flirts with other men. The singer of the song feels conflicted and unsure of his own desires and intentions, as demonstrated in the line "なんてオイオイ僕の意思はどうなっちゃうんだ?" ("What will become of my intentions, oh dear?")


The chorus of the song encourages the listener to not let love and dreams fade away in a "なあなあ" manner, which can be translated as "so-so" or "half-hearted." It suggests that if one's love or dreams are lingering without progression or resolution, it may be better to take a chance even if it is reckless. The lyrics also touch on themes of growing older, feeling misunderstood, and not caring about others' opinions.


Line by Line Meaning

理想言ってても
Even if I talk about my ideals


男できないとぼやいて
I complain that I can't be the man


隣の娘が人の足に手を乗せんだ
The girl next to me puts her hand on someone else's leg


へべれけに酔って
Getting drunk and sloppy


アップに迫ってグラス
Approaching with an upturned glass


倒しちゃって
I accidentally knocked it over


上機嫌に言うんだ
I say happily


「アタシ椎名君でも良いんだよ」
"Shiina, even if it's me, it's fine"


なんてオイオイ僕の意思は
What happens to my intentions?


どうなっちゃうんだ? なあなあ?
What will happen? Nonchalantly?


あなたにだって
You must also have


きっとあるはずなんだ
Surely exist in you


なあなあで終わっちゃった恋が
If you let a love end apathetically


いつまでも消えずに
It won't disappear forever


引きずっちゃってるならいっそ
If it keeps lingering, maybe


ダメモトでもう
Take a chance and


いっちょぶつかっていけば
Give it a try


よろしいんじゃないの?
Isn't that fine?


先輩ジョッキ片手にチョット
With a jockey in hand, a little bit


大人ぶって僕にこんな
Acting like an adult, saying such


失礼なことを言うんだ
Rude things to me


「夢だけで生きようとしてる
"You're trying to live on dreams alone


お前さんは甘ちゃんなんだ」って
You're just a weakling"


そのくせあなたは
And yet, you


たられば話に花咲かせて
You indulge in hypotheticals


二日酔いのまま御出勤ですか?
Are you going to work hungover like that?


なあなあ?あなたにだって
Even you


きっとあるはずなんだ
Surely have


なあなあで終わっちゃった夢が
If a dream ends apathetically


あきらめいいのが
Giving up is


カッコいいなんて思わないで
Don't think it's cool


何歳になっても笑われても
No matter how old I am or how much I'm laughed at


知ったこっちゃねぇよって感じ?
I don't care, you know?


せっかく出会えたんだ君との関係を
I finally met you and our relationship


僕はなあなあじゃ終われないや
I can't let it end apathetically


たぶん誰にでも
Probably to anyone


ヤッパあるはずなんだ
It must exist


なあなあで終わっちゃった恋が夢が
If a love or dream ends apathetically


いつまでも消えずに
And doesn't disappear forever


引きずっちゃってるならいっそ
If it keeps lingering, maybe


ダメモトでもう
Take a chance and


いっちょぶつかっていけば
Give it a try


いいんじゃない?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 慶治 椎名

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions