君が通り過ぎたあとに—DON’T PASS ME BY—(オリジナル・カラオケ)
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君のあどけない横顔
遠く感じる時がある
そっと優しく 口づけても
悲しみが 降り積もる

だけど涙が あふれても
いつも僕は そばにいるから
もしも道に 迷う夜なら
道標はこの愛

君が通り過ぎたあとに 何が残るだろう
たとえ今 言えなくても きっといつかは...

※せつない夜を越えて 君にめぐり逢う
それだけに 生きてきた
哀しいほどに 好きと
囁いてみたい Please, Don't pass me by※

果てしない海に小舟を浮かべ
二人漕ぎ出した愛だったね
穏やかな優しさに包まれて
荒波 乗り越えてきた

君が通り過ぎたあとに 何が残るだろう
もしもいつか振り向いた時 きっと僕だけは...

青い追憶の中 きらめく 想い出
誰もが愛をめざす
夢の旅人たちよ
急がないでくれ Please, Don't pass me by





(※くり返し×2)

Overall Meaning

The Alfee's song 君が通り過ぎたあとに—DON’T PASS ME BY—(オリジナル・カラオケ) is a poignant tale of love, loss and longing. The lyrics describe a protagonist who is deeply enamored with someone who has passed them by. They see this person's youthful and innocent profile, but know that they are distant in space and time, making it difficult to connect with them. The singer describes how they gently kiss the person, but despite their tenderness, sadness still hangs heavily over them. They vow to be there for this person through thick and thin, even if they cry, and become lost on their journey. The road sign for the lost is the love that the singer has for the person who has passed them by.


The chorus of the song is an expression of the singer's deep desire to see the person again. Though they cannot put their feelings into words, they know that they will someday be reunited. They have lived their life waiting to find this person again and confess their love, but they have also made peace with their unrequited yearning. In the second verse, the song transitions to a memory of a time when the two of them were in love, set adrift on an endless ocean of emotion. They weathered storms together and found a gentle love amidst the tempestuous waves. The singer wonders what will be left after the person they love passes them by, but they know that they will always carry their memories of them.


Line by Line Meaning

君のあどけない横顔
Sometimes, I feel like your innocent face is far away, but even if I gently kiss you with care, sadness will pile on.


だけど涙が あふれても
Even if your tears overflow, I'm always there by your side.


もしも道に 迷う夜なら
If you ever get lost on a lonely night, this love will guide you.


君が通り過ぎたあとに 何が残るだろう
What will remain after you've passed by? Even if I can't say it now, someday I will.


※せつない夜を越えて 君にめぐり逢う
Passing through lonely nights, we'll meet again.


哀しいほどに 好きと
I want to whisper how much I love you, even if it's painful.


果てしない海に小舟を浮かべ
We set sail in a little boat on the endless sea of love.


君が通り過ぎたあとに 何が残るだろう
What will remain after you've passed by? If you ever look back, only I will be there.


青い追憶の中 きらめく 想い出
In this blue memory, I see our shining memories. Everyone wants to find love in the journey of dreams. Please don't pass me by, but don't rush either.


(※くり返し×2)




Contributed by Alexandra O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions