They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
夜明けを求めて
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
守りたい唯一の存在
運命の糸にあやつられ
奇跡は気紛れな偶然のドラマ
だからこそあなたの生きてる時間を
僕に預けてはくれないか?
孤独を一人嘆くよりも
心で感じる絆を信じて
挫折は未来を開く鍵にもなる
時は流れすべては変わり
夜明け求め陽がまた昇るよう
あなたのために
もう一度生まれ変わろう
今日を越えて 今を生きよう
朝日の中であなたを見つめる
やわらかな光に包まれて
幼い日の憧れのように
愛しくて切なくて言葉にならない
二人の物語りはここから始まる
幸せのかたちに答えなどないのさ
時は流れすべては移ろい
夜明け求め陽がまた昇るよう
あなたのために
もう一度生まれ変わろう
今日を越えて 今を生きよう
立ち止まった旅人は朝日を浴びて
重く古いコートを脱ぎ捨て
もう一度歩き出すだろう
巡る季節 変わりゆく時代よ
変わらぬ気持ちであなたを愛したい
二度とは戻れない人生だからこそ
投げ出さずに 今を生きよう
時は流れすべては変わり
夜明け求め陽がまた昇るよう
あなたのために
もう一度生まれ変わろう
今日を越えて
今をあなたのために
生きよう 今を
生きよう 今を
"夜明けを求めて" (Yoake o Motomete) translates to "Seeking the Dawn" in English. The lyrics convey the idea of cherishing and protecting someone's irreplaceable smile, seeing them as the only existence that needs to be preserved. The song talks about how life is influenced by the threads of fate and how miracles are unpredictable dramas of chance. The singer asks the person to entrust their living time to them, believing in the bonds felt in the heart rather than lamenting alone in solitude. The tears shed are not in vain, as setbacks can become the key to opening up the future. The lyrics emphasize the need to believe in the power of emotions and connections and appreciate the value of time.
Line by Line Meaning
かけがえのないあなたの微笑み
Your irreplaceable smile
守りたい唯一の存在
The only existence I want to protect
運命の糸にあやつられ
Manipulated by the thread of destiny
奇跡は気紛れな偶然のドラマ
Miracles are whimsical dramas of chance
だからこそあなたの生きてる時間を
That's why I want you to entrust me with your time of living
僕に預けてはくれないか?
Won't you entrust it to me?
孤独を一人嘆くよりも
Rather than lamenting loneliness alone
心で感じる絆を信じて
Believe in the bonds felt in the heart
だけど流した涙は無駄ではない
However, the tears shed are not in vain
挫折は未来を開く鍵にもなる
Setbacks can also become the key to opening the future
時は流れすべては変わり
Time passes and everything changes
夜明け求め陽がまた昇るよう
Seeking daybreak, as the sun rises again
あなたのために
For you
もう一度生まれ変わろう
Let's be reborn once again
今日を越えて 今を生きよう
Beyond today, let's live in the present
朝日の中であなたを見つめる
Gazing at you in the morning sun
やわらかな光に包まれて
Enveloped in gentle light
幼い日の憧れのように
Like a longing from childhood
愛しくて切なくて言葉にならない
It's dear and painful, words cannot express
二人の物語りはここから始まる
Our story begins here
幸せのかたちに答えなどないのさ
There is no answer to the shape of happiness
立ち止まった旅人は朝日を浴びて
The stopped traveler bathes in the morning sun
重く古いコートを脱ぎ捨て
Throwing off the heavy, old coat
もう一度歩き出すだろう
They will start walking again
巡る季節 変わりゆく時代よ
The changing seasons, the shifting times
変わらぬ気持ちであなたを愛したい
With unchanging feelings, I want to love you
二度とは戻れない人生だからこそ
Because life cannot be returned to
投げ出さずに 今を生きよう
Let's live in the present without giving up
今をあなたのために
For you, in this moment
生きよう 今を
Let's live, in the present
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 高見沢俊彦
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
緋桜
まだ、アルフィー初心者なので、この唄初めて聞きました*\(^o^)/*
最初と、時は流れ〜の所が素敵。
桜井さんの包み込むような歌声がいいなぁ〜。
塚田光子
桜井さんの声の素晴らしさは人柄にも通ずるのでは✨
Sugina Tsukushi
メインボーカルは桜井さんだが、サビのたかみーさんのコーラスが主旋律になるのが何か好き♡
Naoko Mizuide
初めて聞いた曲、いいなぁ💕サクちゃんが歌うとドラマになる😍
関口洋
昼ドラの主題歌だったタイトル出てこないけど
Masaru WSR
東海テレビの[嵐がくれたもの]ですよ
TX KM
昼ドラ