幻夜祭
THE ALFEE Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

記憶の彼方に時代は彷徨い
あの日の叫び声がこだまする
立ち昇る炎と赤いバリケード
僕等は何のため闘ったのだろう
ただ遠くへとひたすら祈った
解放と変革の1969

Carnival! Carnival! 幻の夜を越え
あの日の傷みを忘れはしない

路上で砕け散ったイデオロギー
まるで僕たちとの愛のように
鳴り止まぬシュプレヒコール バリケードの中
僕たちは最後のくちづけをした
始めるために終わらせたかった
解体と崩壊の1969

Carnival! Carnival! 挫折の時代を越え
戦士の鎮魂歌(レクイエム) 奏でるアジティション
理想を求めて誰もが傷ついた
燃え上がれ! 燃え上がれ! 夜空を焼き尽くせ
祭りの終わりの刹那の中で

対立 協調 自立の世代に
弾圧 抵抗 夢見た幻想
友情 愛情 裏切る現実
軋轢 沈黙 見えない真実
ああ もう一度語り合いたい

サヨナラを永遠に僕は言わない These Days

闘うことでしか守れなかった 時には愛さえも優しささえも

幾つもの罪を僕たちは抱えて
何処に向かって走り出したのだろう
信じるために 信じあうために
自分さえ疑ったあの遠い日々

Carnival! Carnival! 幻の夜を越え
あの日の傷みを忘れはしない

断絶 断罪 憂鬱な世代よ
権力 闘争 失くした情熱
反動 造反 捏造 糾弾
絶望 全ては 未来の喪失
ああ もう一度走り出したい

Carnival! Carnival! 幻想 Revolution
あの日のときめき忘れはしない

Carnival! Carnival! 挫折の時代を越え
戦士の鎮魂歌(レクイエム) 聞こえるアジティション
幻想(まぼろし)を誰もが追いかけていたのさ
燃え上がれ! 燃え上がれ! 夜空を焼き尽くせ




祭りの終わりの刹那の中で
サヨナラを永遠に僕は言えない These Days

Overall Meaning

The lyrics to The Alfee's song Genyasai are reflective of the times of social unrest and chaos that characterized 1969. The first verse speaks of wandering through memories of that time, haunted by the echoes of the cries heard on that day. The image of a flaming barricade rises up, and the singer contemplates the purpose of the struggle. It is almost as if the struggle for liberation and change was a prayer, a quest for a far-off destination. The chorus of "Carnival! Carnival!" evokes the spirit of the festival and the carnival, symbolizing a time of release and freedom.


The second verse speaks of shattering ideologies on the streets, evoking a sense of battle and warfare. The relentless calls for solidarity and resistance indicate that the struggle was ongoing and fierce. The final chorus speaks of chasing dreams and ideals, but acknowledges the pain and sins carried along the way. The singer longs for the chance to communicate and share the pain with someone, but admits that goodbyes are not eternal. These Days, nobody can say goodbye forever.


Overall, the lyrics of Genyasai are imbued with a sense of nostalgia and longing for a time when people banded together to fight for a better world. It captures the spirit of the era in Japan when people were trying to create a new society and to build a better future.


Line by Line Meaning

記憶の彼方に時代は彷徨い
The past is shrouded in mystery as we recall the turbulent era.


あの日の叫び声がこだまする
The cries from that day continue to echo.


立ち昇る炎と赤いバリケード
The flames and red barricade rise up.


僕等は何のため闘ったのだろう
Why did we fight for all that time?


ただ遠くへとひたすら祈った
All we could do was pray for a distant end.


解放と変革の1969
In 1969, we sought liberation and revolution.


Carnival! Carnival! 幻の夜を越え
We cross the illusionary night, oh Carnival! Carnival!


あの日の傷みを忘れはしない
We never forget the pain from that day.


路上で砕け散ったイデオロギー
The ideologies that shattered on the streets,


まるで僕たちとの愛のように
Were like a love we shared.


鳴り止まぬシュプレヒコール バリケードの中
Amidst the never-ending shouts and barricades,


僕たちは最後のくちづけをした
We shared one final kiss.


始めるために終わらせたかった 解体と崩壊の1969
To start anew, we needed to end. 1969 was the year of deconstruction and collapse.


Carnival! Carnival! 挫折の時代を越え
We transcend the era of setbacks, oh Carnival! Carnival!


戦士の鎮魂歌(レクイエム) 奏でるアジティション
An agitation plays the requiem of warriors.


理想を求めて誰もが傷ついた
In the pursuit of ideals, everyone was hurt.


燃え上がれ! 燃え上がれ! 夜空を焼き尽くせ
Rise up! Burn! Set the night sky ablaze!


祭りの終わりの刹那の中で
In the moment when the festival ends.


対立 協調 自立の世代に
For the generation of conflict, cooperation and independence,


弾圧 抵抗 夢見た幻想
Suppression, resistance and the dreams we had.


友情 愛情 裏切る現実
The reality that betrays friendship and love.


軋轢 沈黙 見えない真実
The unseen truth behind the friction and silence.


ああ もう一度語り合いたい
Oh, how we yearn to speak once again.


サヨナラを永遠に僕は言わない These Days
I'll never say goodbye, These Days.


闘うことでしか守れなかった 時には愛さえも優しささえも
Sometimes, in order to protect even love and kindness, we must fight.


幾つもの罪を僕たちは抱えて
We carry countless sins.


何処に向かって走り出したのだろう
I wonder where we headed as we ran away.


信じるために 信じあうために
In order to believe and be believed in,


自分さえ疑ったあの遠い日々
Those distant days when we even doubted ourselves.


断絶 断罪 憂鬱な世代よ
For the generation of disconnection, condemnation and melancholy,


権力 闘争 失くした情熱
The lost passion from battles over power.


反動 造反 捏造 糾弾
Backlashes, rebellions, fabrications and condemnations.


絶望 全ては 未来の喪失
All of it is despair, the loss of future.


ああ もう一度走り出したい
Oh how we long to run once more.


Carnival! Carnival! 幻想 Revolution
Revolution of illusion, oh Carnival! Carnival!


あの日のときめき忘れはしない
We never forget the excitement from that day.


戦士の鎮魂歌(レクイエム) 聞こえるアジティション
An agitation blares the requiem of warriors.


幻想(まぼろし)を誰もが追いかけていたのさ
Everyone was chasing illusions.


燃え上がれ! 燃え上がれ! 夜空を焼き尽くせ
Rise up! Burn! Set the night sky ablaze!


祭りの終わりの刹那の中で
In the moment when the festival ends.


サヨナラを永遠に僕は言えない These Days
I can never say goodbye, These Days.




Writer(s): 高見沢 俊彦, 高見沢 俊彦

Contributed by Samuel H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

福にゃん

ライブでこの歌を聞けた時はすごく得した気分になる

にょろん

幻夜祭のアルバム令和5年でも大好きで聞いてます❤

ブルースター555

色褪せないアルバムですよね!!

餠花

この曲めちゃくちゃ難しいんですよね。変拍子でなかなかリズム取れなくて。カラオケで苦戦しました。でもかっこいいから歌いたいアル中ごころ。

里奈

この曲好きなのでアップ嬉しいです。ありがとうございます。

レムリアンインディゴあくあ

譜面見たこと無いので、感覚だけですいません。これは4拍子と3拍子が交互の変拍子ですかね??

展覧会の絵、プロムナード、幻想即興曲の方がまだ簡単そうに思います

ブルースター555

譜面みたら、イントロで5/8 3/4って書いてありました😁

レムリアンインディゴあくあ

ご教授いただきありがとうございます。クラシックだと、8分の6と9、4分の3と4、まれに16分の12はありますが、小節ごとに拍数の違う曲は多いのか少ないか研究してみたいと思いました。

LOVENEVERDAIは耳コピを頼りに、五線譜に写譜してみました。後日世に出回ってる譜面と答え合わせしたら、ほとんど合っていました。

More Versions