They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Generation Dynamite
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ダイナマイトを心に仕掛けて
右手に怒りを 左手に希望
戦うために走り出せ
お前のエネルギー
無駄に捨ててるはず
目を覚ませ!
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
風を起こせ Fire!!
1969 崩れた幻
すべてのドラマが燃え尽きた街で
お前の体に愛を突き刺せば
何かが見えると信じてた
誰にも分らない
この世の終末など
戸惑うな
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
風を起こせ Fire!!
Searchin'! Searchin'! 探してみるんだ
熱い魂 燃やせる場所を
時代の足音 胸に響く時
誰かが立ち上がれと 叫ぶ前に
時の狭間に立つ
自由を手に入れて
飛び出せよ!
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
風を起こせ
目の前の壁 吹き飛ばせ今
奪いとれ愛 つかみとれ夢
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
風を起こせ Fire!!
Fire!
The Alfee's "Generation Dynamite" is an empowering rock song that encourages listeners to awaken their potential and ignite their passion. The lyrics are a call to action for those feeling lost or stuck in their lives, urging them to infuse their hearts and minds with the explosive energy of dynamite. The lyrics evoke a sense of urgency and determination as they exhort the listener to fight, run, and stand up. The song references the turbulent era of the late 1960s and the belief that the power of love could help one see through the chaos and uncertainty of the times.
In the first stanza, the lyrics speak of a lonely night when dynamite is planted in the heart with anger in the right hand and hope in the left. The song then calls upon the listener to awaken and unleash their energy, stating that they should not waste it. The second stanza refers to the year 1969, a time when all drama had burned out in the city. If one can feel love in their heart, they will see something/a way out. The third stanza encourages the listener to search for a place where they can burn their fiery soul. They are told not to wait for someone to tell them to stand up, and to take hold of their freedom and break down the walls in front of them.
Line by Line Meaning
Ready! Ready! 孤独な夜は
Get ready! Get ready! During lonely nights,
ダイナマイトを心に仕掛けて
Set dynamite in your heart
右手に怒りを 左手に希望
Anger in your right hand, hope in your left
戦うために走り出せ
Start running to fight
お前のエネルギー
Your energy,
無駄に捨ててるはず
should not be wasted
目を覚ませ!
Wake up!
Stand up! Wake up! ジェネレーション・ダイナマイト
Stand up! Wake up! Generation Dynamite
風を起こせ Fire!!
Rise up like wind, fire!!
1969 崩れた幻
The illusion that crumbled in 1969
すべてのドラマが燃え尽きた街で
In the town where all dramas burned out
お前の体に愛を突き刺せば
If love pierces through your body
何かが見えると信じてた
Believed that something will become visible
誰にも分らない
Unknown to anyone
この世の終末など
Something like the end of the world
戸惑うな
Don't be bewildered
Searchin'! Searchin'! 探してみるんだ
Searchin'! Searchin'! Try searching
熱い魂 燃やせる場所を
A place where your passionate soul can burn
時代の足音 胸に響く時
When the footsteps of the era resonate in your heart
誰かが立ち上がれと 叫ぶ前に
Before someone else shouts to stand up
時の狭間に立つ
Standing in the gap of time
自由を手に入れて
Obtain freedom
飛び出せよ!
Jump out!
目の前の壁 吹き飛ばせ今
Blow away the wall in front of you now
奪いとれ愛 つかみとれ夢
Take love, seize dreams
Fire!
Fire!
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Contributed by Makayla A. Suggest a correction in the comments below.