They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Koi no Honoo
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
都会を彩る 女たちよ
悩ましい目もくらむほどの姿で
いつの時代も 男を惑わすのか
金色のルージュが光る時
甘いメッセージを 誰に送る
自由に愛を感じるロマンチストよ
Sexy blaze storm 男も女も
恋の炎の中でその身を焦がせ今
華やかに 蒼い制服を脱ぎ捨て
シルクのドレスをまとう女たちよ
あやしい美貌の魔力で男を
翔べないペガサスに変えるのか
出逢いに突然 うるむ瞳
不思議な魅力の虜になる
さあ夢の中で心を開いて
自由に抱きしめあう 獣になれ
Sexy blaze storm 男も女も
恋の炎の中で その身を焦がせ今
七色に心を変えることができる
乱れ髪狂おしい 女たちよ
さあ鏡に映る未来を忘れて
自由に愛を演じろ ナルシストよ
Sexy blaze storm 男も女も
恋の炎の中で その身を焦がせ今
The lyrics of THE ALFEE's song "Koi no Honoo" reflect the allure and power of women in society. The opening lines describe women who adorn the city with their graceful bodies and fierce hearts. Their captivating presence is so overwhelming that it confuses and bewitches men throughout all eras. This portrays the timeless effect that these women have on men, no matter the time or place.
The mention of "gold-colored rouge" shining bright suggests a moment of seduction and the sending of sweet messages. It signifies a desire for romantic connections and the anticipation of new relationships. The lyrics invite the listener to enter the realm of dreams, where love is felt freely and passionately. The term "romanticist" implies a person who embraces love without restrictions and experiences it with great intensity.
The chorus describes a “sexy blaze storm” where both men and women are urged to let themselves burn in the flames of love. It highlights the transformative and consuming nature of love, where all inhibitions and doubts are set aside. The image of shedding the vivid blue school uniforms and adorning silk dresses conveys a sense of liberation and a shift into a more alluring and enigmatic persona. These women possess a mysterious beauty that can enchant and tame even the wildest hearts, transforming men into their obedient pegasus.
The lyrics continue to depict the captivating power of women. Their eyes hold a mesmerizing charm, and whoever meets them becomes captivated by their allure. It suggests that these women possess an irresistible allure that can enthrall anyone. The lyrics invite the listener to open their hearts in the realm of dreams, where they can freely embrace each other and become like beasts driven by passion.
The final part of the lyrics emphasizes the limitless nature of love. It states that anyone, regardless of gender, can immerse themselves in the scorching flames of love. The mention of the ability to change one's heart into seven colors portrays the intensity and range of emotions that love can evoke. The lyrics urge the listener to forget about their reflection in the mirror and instead embrace the limitless possibilities of love, becoming a narcissist who indulges in the freedom of expressing love.
In conclusion, the lyrics of "Koi no Honoo" by THE ALFEE celebrate the captivating power of women and the transformative nature of love. It portrays women as alluring and enchanting figures who have the ability to bewitch and transform the hearts of men. The song invites listeners to enter a realm where love is freely felt and embraced, urging them to let themselves be consumed by the flames of passion.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Toshihiko Takamizawa
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
モリわこ
だいたい 70代で
アルフィーを知らない
人おおいかも アリス
は知ってるみたい
私としてはアリスは
私ははまらなかった
アルフィーいつから
好きになったのか
忘れてるけど
信治
シングル以外に たくさんいい曲ありますね 40年以上 同じメンバーでスキャンダルもなく たくさん 集められる凄いバンドですね とても 尊敬します
やともき
THE ALFEEのファンになる理由って楽曲もさることながら、3人それぞれ面白いキャラクターだし仲良しだからってのがある。
358 5884
その通りです!
里奈
すべてがカッコいい。LIVEで聞きたい。
褐斑病
アルフィーでこんなかっこいい曲があったとは....
かかぽ
イントロから全てがかっこいい
しもさり
いつまでも若いしかっこよすぎる……
Alusair
¡Gracias, gracias por tu increíble traducción! Larga vida a The Alfee
Anti-Theater. SJR
Amen, amen, aaaaaa---mén
Jane Pang
@Anti-Theater. SJR Thanks!🙆
Wonderful!🎤🎵🎸😍👍👏
Greetings from Hong Kong
🌏👩🌺🌸🌹🌷🌈🌞💐💝