They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
ROCKDOM -風に吹かれて
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
20歳の誕生日
お前と聞いた
"サマー・タイム・ブルース"
若さの他には何もない
俺達の愛は転がる石のようだった
そこにお前がいるそれだけで
倖せと感じてたあの頃
未来は俺達のために
あると信じてた
When I was young 1969
風に吹かれていただけさ
ロック・アウトされたキャンパス
やりきれないほどに
灰色の毎日だった
あいつが死んだ夜も
何も知らずに
俺達は抱き合ってた
時の流れに追われる俺に
ふと懐かしくよみがえる
愛と呼ぶには幼なすぎた
お前との暮らしと
その微笑みすべてを
When I was young 1969
風に吹かれていただけさ Oh Yeah
陽炎のように光の中で
揺れてる想い出たち
懐かしき恋人
仲間たちの笑顔
まぶしく輝くその時
涙の雫があふれだして
よみがえる二人の
"アズ・ティアーズ・ゴー・バイ"
別れの朝背中にもたれ
サヨナラも言えずに
壁を見つめていた
そこにお前がいるそれだけで
倖せと感じてたあの頃
安いバーボンで酔うほどに
未来は俺達のためにあると信じてた
When I was young 1969
風に吹かれていただけさ
俺達の時代を忘れないで
風に吹かれていたあの頃を
俺達の時代を忘れないで
風に吹かれていたあの頃を
俺達の時代を忘れないで
風に吹かれていたあの頃を
俺達の時代を忘れないで
風に吹かれていたあの頃を
俺達の時代を忘れないで
俺達の時代を忘れないで...
The ALFEE's song "Rockdom" reflects on the nostalgia of the past, especially during the wild 1960s, where people were carefree and lived life to the fullest. The lyrics open with an introspection of time spent with a loved one on the singer's 20th birthday, where they both listened to "Summer Time Blues." The chorus echoes the carefree attitude of the '60s and how our protagonist believed in a future that belonged exclusively to them while drinking cheap bourbon.
The second verse talks about the singer's university life during the '60s, where the campus had turned into a lockdown zone, and every day seemed like a never-ending grey disaster. It all changed when the singer's buddy tragically passed away, and during that dark period, the singer found solace in love. The lyrics evoke an intense feeling of nostalgia and how the singer remembers the days gone by, of the love they shared, and the close friends who had supported them through thick and thin. The song concludes with a call to remember those times and how they molded the person that they have become.
Overall, "Rockdom" is a sentimental ode to the '60s and how it shaped people's lives, and it reminisces on the simplicity and innocent times that the singer spent with loved ones.
Line by Line Meaning
覚えているかあの夜
Do you remember that night?
20歳の誕生日
My 20th birthday
お前と聞いた
I heard it with you
"サマー・タイム・ブルース"
Summer Time Blues
若さの他には何もない
There was nothing but youth
俺達の愛は転がる石のようだった
Our love was like a rolling stone
そこにお前がいるそれだけで
Just being there with you
倖せと感じてたあの頃
I felt happy in those days
安いバーボンで酔うほどに
Drunk on cheap bourbon
未来は俺達のために
The future was ours
あると信じてた
I believed it was
When I was young 1969
When I was young in 1969
風に吹かれていただけさ
We were just blown by the wind
ロック・アウトされたキャンパス
The campus was locked out
やりきれないほどに
So unbearable
灰色の毎日だった
It was a gray everyday life
あいつが死んだ夜も
Even the night when he died
何も知らずに
We knew nothing
俺達は抱き合ってた
We were embracing
時の流れに追われる俺に
For me who is chased by the passage of time
ふと懐かしくよみがえる
Suddenly I recall it fondly
愛と呼ぶには幼なすぎた
It was too immature to call it love
お前との暮らしと
Life with you
その微笑みすべてを
All of those smiles
陽炎のように光の中で
In the light, like a heat haze
揺れてる想い出たち
Memories that sway
懐かしき恋人
Beloved past lover
仲間たちの笑顔
The smiles of friends
まぶしく輝くその時
At those brilliant times
涙の雫があふれだして
Tears overflowed
よみがえる二人の
The two of us come back to life
"アズ・ティアーズ・ゴー・バイ"
As tears go by
別れの朝背中にもたれ
Leaning on each other's backs on the morning of parting
サヨナラも言えずに
Without even saying goodbye
壁を見つめていた
We were looking at the wall
俺達の時代を忘れないで
Don't forget our time
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 俊彦 高見沢
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@Hachiramu
御三方。ずっと元気出いてほしい
@user-gi4fc8xl2x
@フロリダ 四捨五入すれば…ね。
@NORIN_NORIN1164
マジで、このテイクはヤバい。今更ながら、この3人は最強かも
@user-dn9oc5wt1s
女子高校生です。アルフィーにはまり一年、何故この年代に生まれなかったんだと悔やんでます。マジかっこいい。
@user-mc3zb7oz4t
年経ても安定感増していく。何一つ衰えた部分がなく、寧ろ進化してる。重厚感が増してる。
3人が3人ともメインボーカル張れるって実際凄い。
@user-kb8iv2yk4n
今日も聞いてる。明日もまた。
@user-sz8it2wb7d
私も❤年がら年中木枯らし🍂
@user-de8nk6fn7f
三人三様ボーカルが出来るグループって凄すぎるって!
@Takamatiyan
夏が胸を刺激しても、この曲聴けば落ち着きますね♪
@user-yc4yz9pp7s
自分もまた聴いております。
この、アコースティックギターがまた堪らなく切ない…
何回聴いても泣ける映像です。