They released their debut single on August 25, 1974. In 2003, HMV Records Japan rated them #92 in their "Top 100 Japanese pops Artists".
Sapphire no Hitomi
THE ALFEE Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
誘惑のリング冷たく光る
真夜中の Tokyo City Lights
弾ける心が辛すぎるのさ
抱きしめて Sapphire Eyes
冷めた心 熱く燃える
裏切りの So Lonely Night
罪に堕ちて行くのさ
恋は哀しいね・・・青い瞳の涙
サファイアのように Still Shinin'
好きだから 言葉もなくて
夜の静寂に耳をすましている
口づけの余韻の後で
あなたは何を見つめているのか
抱きしめて Sapphire Eyes
赤い唇 渇いてゆく
汗を絡ませ Lonely Night
深く夜の果てへ...
燃えて燃え尽きるほど
愛が哀しいね・・・時はいたずらに過ぎ
あなたの心だけ Still Shinin・・・Still Shinin'
哀しいね Sapphire Eyes
やさしさの意味を知る
色褪せた Jewelry Night
想い出に揺れながら
抱きしめて Sapphire Eyes
冷めた心 熱く燃える
裏切りの So Lonely Night
罪に堕ちて行くのさ
燃えて 燃え尽きるほど
恋は哀しいね・・・青い瞳の涙
サファイアのように Still Shinin'
The Alfee's "Sapphire no Hitomi" is a haunting tale of temptation and betrayal in the Tokyo City Lights. The opening verse paints a vivid picture of a lover's fingers intertwined, with a tantalizing and cold ring glistening in the midnight city lights. The singer's heart bursts with longing and the desire to embrace their lover's Sapphire Eyes, even though the bitterness of betrayal weighs heavily upon them.
The chorus expresses the bittersweet and melancholy nature of love, with the blue eyes of tears shining like sapphires. Despite the lack of words to express their love, the singer is committed to listening intently to their lover's silence in the calm of the night. The bridge and closing verse explore the futility and pain of love, with a realization that love is like a sad jewel, with feelings that spark intensely only to fade away in the end.
Overall, the song is a poignant and evocative celebration of love's highs and lows, and its universal sorrow in the face of futility.
Line by Line Meaning
絡みあうあなたの指に
Your fingers entwine with mine
誘惑のリング冷たく光る
The alluring ring shines coldly
真夜中の Tokyo City Lights
The Tokyo city lights at midnight
弾ける心が辛すぎるのさ
My heart is painfully bursting
抱きしめて Sapphire Eyes
Embrace me, my sapphire-eyed love
冷めた心 熱く燃える
My cold heart burns with passion
裏切りの So Lonely Night
On this lonely night of betrayal
罪に堕ちて行くのさ
I am falling into sin
燃えて 燃え尽きるほど
Burning until there is nothing left
恋は哀しいね・・・青い瞳の涙
Love is sad... tears from blue eyes
サファイアのように Still Shinin'
Shining like a sapphire, still
好きだから 言葉もなくて
Because I love you, words are not enough
夜の静寂に耳をすましている
Listening to the silence of the night
口づけの余韻の後で
After the lingering of our kiss
あなたは何を見つめているのか
What are you staring at?
赤い唇 渇いてゆく
My red lips are becoming dry
汗を絡ませ Lonely Night
On this sweaty, tangled night
深く夜の果てへ...
Deep into the end of the night...
愛が哀しいね・・・時はいたずらに過ぎ
Love is sad... time passes by in jest
あなたの心だけ Still Shinin・・・Still Shinin'
Only your heart is still shining...still shining
やさしさの意味を知る
Knowing the meaning of tenderness
色褪せた Jewelry Night
The jewelry night has faded
想い出に揺れながら
As I sway in my memories
抱きしめて Sapphire Eyes
Embrace me, my sapphire-eyed love
冷めた心 熱く燃える
My cold heart burns with passion
裏切りの So Lonely Night
On this lonely night of betrayal
罪に堕ちて行くのさ
I am falling into sin
燃えて 燃え尽きるほど
Burning until there is nothing left
恋は哀しいね・・・青い瞳の涙
Love is sad... tears from blue eyes
サファイアのように Still Shinin'
Shining like a sapphire, still
Writer(s): 高見沢 俊彦, 高見沢 俊彦
Contributed by Kylie P. Suggest a correction in the comments below.
Mathilda Lando
絡みあうあなたの指に
誘惑のリング冷たく光る
真夜中の Tokyo City Lights
弾ける心が辛すぎるのさ
※抱きしめて Sapphire Eyes
冷めた心 熱く燃える
裏切りの So Lonely Night
罪に堕ちて行くのさ
燃えて 燃え尽きるほど
恋は哀しいね・・・青い瞳の涙
サファイアのように Still Shinin'※
好きだから 言葉もなくて
夜の静寂に耳をすましている
口づけの余韻の後で
あなたは何を見つめているのか
抱きしめて Sapphire Eyes
赤い唇 渇いてゆく
汗を絡ませ Lonely Night
深く夜の果てへ…
燃えて燃え尽きるほど
愛が哀しいね・・・時はいたずらに過ぎ
あなたの心だけ Still Shinin・・・Still Shinin'
哀しいね Sapphire Eyes
やさしさの意味を知る
色褪せた Jewelry Night
想い出に揺れながら
(※くり返し)
食事
絡みあうあなたの指に
誘惑のリング冷たく光る
真夜中の Tokyo City Lights
弾ける心が辛すぎるのさ
※抱きしめて Sapphire Eyes
冷めた心 熱く燃える
裏切りの So Lonely Night
罪に堕ちて行くのさ
燃えて 燃え尽きるほど
恋は哀しいね・・・青い瞳の涙
サファイアのように Still Shinin'※
好きだから 言葉もなくて
夜の静寂に耳をすましている
口づけの余韻の後で
あなたは何を見つめているのか
抱きしめて Sapphire Eyes
赤い唇 渇いてゆく
汗を絡ませ Lonely Night
深く夜の果てへ…
燃えて燃え尽きるほど
愛が哀しいね・・・時はいたずらに過ぎ
あなたの心だけ Still Shinin・・・Still Shinin'
哀しいね Sapphire Eyes
やさしさの意味を知る
色褪せた Jewelry Night
想い出に揺れながら
(※くり返し)
伝説龍ホモゲイル
この3人さぁ・・・ただでさえセンス良くて歌上手くてまさにアーティストという言葉が似合うのに坂崎さんはギター持ちながらドラム出来ちゃうし
高見沢さんは足元も忙しいのによく弾けるわ・・・
何が言いたいかというと最高
じゃーじゃーめん
わかる最高😭😭
たかみーほど美しくてイケメンでギターもうまい66歳はそうそういない😭
本庄里美
ほんとに…最高😍
Masako Harada
ホントに最近になってアルフィーさんの曲を聞きました。
プロだなぁって思いました。
ファンクラブに入りました、還暦を過ぎておられますが、まだしばらくライブ、頑張っていただきたいと応援します!
寿ちとせ
坂崎さんギター肩に下げながらドラムを叩くって何気に凄い
Anga1944
シベリア
Anga1944
シベリア
Anga1944
シベリア
Anga1944
シベリア
Anga1944
シベリアい