偉人のうた
THE TIMERS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

もしも 僕が 偉くなったなら(ヤッホー)
偉くない人の 邪魔をしたりしないさ

もしも 僕が 偉くなったなら(ヤッホー)
偉くない人を 馬鹿にしたりしないさ

もしも 僕が 偉くなったなら(ヤッホー)
偉い人だけと つるんだりしないさ

もしも 僕が 偉くなったなら(ヤッホー)
偉くない人達や さえない人達を忘れないさ
ハ・ハ・ハ・ハ・ハ

もしも 僕が 偉くなったなら(ヤッホー)
君がうたう歌を 止めたりしないさ
ハ・ハ・ハ・ハ・ハ

あたりまえだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
そんな権利はないさ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
いくら偉い人でも ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
あたりまえだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
そんな権利はないさ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
いくら偉い人でも ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
あたりまえだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
どういうつもりなんだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
どこのどいつなんだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
あたりまえだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
そんな権利はないさ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ




あたりまえのことすら
よくわからない 偉い人

Overall Meaning

The song 偉人のうた by THE TIMERS is a song about the responsibilities and behaviors of people who hold positions of power or status in society. The lyrics begin with the singer wondering about what they would do if they were to become a prominent figure, saying that they would not interfere with or belittle those who are not considered great. The singer also emphasizes that they would not only associate with other important individuals, but would remember and acknowledge the existence of those who are deemed unimportant or lacking in achievement.


The chorus of the song repeats the phrases "it's obvious" and "there's no such right" in reference to the idea that great individuals do not have a right to mistreat or disregard others simply due to their elevated status. The song ends with the singer expressing confusion about the mindset and identity of these "great" individuals who cannot even understand these basic principles of respect and consideration for others.


Overall, the song is a commentary on the responsibility that comes with holding a position of power or status and the importance of recognizing and valuing all individuals in society, regardless of their achievements or social standing.


Line by Line Meaning

もしも 僕が 偉くなったなら(ヤッホー)
If I were to become great (Yahoo!)


偉くない人の 邪魔をしたりしないさ
I won't obstruct the non-great people


偉くない人を 馬鹿にしたりしないさ
I won't belittle the non-great people


偉い人だけと つるんだりしないさ
I won't just hang out with the great people


偉くない人達や さえない人達を忘れないさ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
I won't forget about the non-great and unremarkable people (Ha ha ha ha ha)


君がうたう歌を 止めたりしないさ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
I won't stop the song you're singing (Ha ha ha ha ha)


あたりまえだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
Isn't that obvious? (Ha ha ha ha ha)


そんな権利はないさ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
I don't have that kind of right (Ha ha ha ha ha)


いくら偉い人でも ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
No matter how great a person is (Ha ha ha ha ha)


どういうつもりなんだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
I wonder what their intention is (Ha ha ha ha ha)


どこのどいつなんだろ ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ・ハ
I wonder who that person is (Ha ha ha ha ha)


あたりまえのことすら よくわからない 偉い人
The great person who doesn't even understand the simple things that are obvious




Contributed by Jordyn D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions