LOVE SONG
TOM★CAT Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夜のとばりの中 まだ眠れない
心をよぎる 君への想い
こんなふうに誰も 誰かのことで
胸を焦がして 眠りにつくのか
例えば この街 この国
飛び交い続ける 幾万の愛
I don't like love Cause I love you
思えばすごいエネルギー
I don't like love Cause I love you
バカげてるけれど 興奮する

小さなこの街で 目をそらしあう
数えきれない たくさんの人
もし声かけたなら 応えてくれる
ほんとは優しい 誰かの恋人
例えば この国 この星
空しく争う 幾億の愛
I don't like love Cause I love you
思えば無駄なエネルギー
I don't like love Cause I love you
ひとりでいるのを 切なくする
I don't like love Cause I love you
誰も好きになりたくない




I don't like love Cause I love you
こんな ひとりでいるのを 切なくする

Overall Meaning

The lyrics of TOM★CAT's Love Song speak of the internal struggle that comes with being in love. The singer cannot sleep at night, consumed by thoughts of their beloved. They question why they must suffer and burn with yearning while others seem to rest easy. The lyrics suggest that love is a powerful, consuming force that can bring both excitement and pain.


Despite the conflicting emotions associated with love, the singer says that they do not dislike love. They love this person so much that if they were to compare the energy they feel to anything else, it would be incredible. The singer also reveals that they do not want to love anyone else, suggesting that the love they feel is both rare and strong.


Overall, the lyrics of Love Song portray love as an intense and all-consuming emotion that can bring both joy and pain. The singer admits to being caught in the throes of love, unable to escape its grip, but they ultimately embrace it because of how much they love the object of their affection.


Line by Line Meaning

夜のとばりの中 まだ眠れない
I am still awake beneath the veil of the night, unable to sleep


心をよぎる 君への想い
Thoughts of you cross my mind


こんなふうに誰も 誰かのことで 胸を焦がして 眠りにつくのか
Does anyone else go to sleep, burning with emotions for someone, like I do?


例えば この街 この国 飛び交い続ける 幾万の愛
For instance, in this town or this country, there are tens of thousands of loves intermingling


I don't like love Cause I love you
Although it sounds absurd, I dislike the idea of love because I love you


思えばすごいエネルギー
Come to think of it, it's an incredible energy


バカげてるけれど 興奮する
It may be foolish, but it excites me


小さなこの街で 目をそらしあう
In this small town, people avoid each other's gaze


数えきれない たくさんの人
Countless people


もし声かけたなら 応えてくれる
If I were to call out, they would respond


ほんとは優しい 誰かの恋人
They're someone else's lover, but truly gentle


例えば この国 この星 空しく争う 幾億の愛
For example, in this country or even on this planet, there are billions of loves that fight fruitlessly


思えば無駄なエネルギー
Come to think of it, it's energy wasted in vain


ひとりでいるのを 切なくする
It pains me to be alone


誰も好きになりたくない
I don't want to like anyone else


こんな ひとりでいるのを 切なくする
It pains me to be alone like this




Writer(s): Tom, 高垣 薫, tom, 高垣 薫

Contributed by Mia O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions