His discography includes:
As a Synthesizer Programmer:
Legend of Mana (1999) – with Hidenori Iwasaki, Hirosato Noda, and Ryo Yamazaki
Vagrant Story (2000) – with Hidenori Iwasaki and Hirosato Noda
All Star Pro-Wrestling (2000)
Final Fantasy X (2001) – with Keiji Kawamori and Ryo Yamazaki
All Star Pro-Wrestling II (2001)
All Star Pro-Wrestling III (2003)
Kingdom Hearts: Chain of Memories (2004)
Kingdom Hearts II (2005)
As a Composer:
World Fantastista (2002) - with Masayoshi Soken
Before Crisis: Final Fantasy VII (2004)
Last Order: Final Fantasy VII (2005)
Monotone (2007)
The World Ends with You (2007)
Crisis Core: Final Fantasy VII (2007)
Dissidia: Final Fantasy (2008)
Kingdom Hearts: Birth by Sleep (2010) – with Yoko Shimomura and Tsuyoshi Sekito
Dissidia 012 Final Fantasy (2011)
Final Fantasy Type-0 (2011)
Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance (2012) – with Yoko Shimomura and Tsuyoshi Sekito
Final Fantasy Agito (2014)
Final Fantasy Type-0 HD (2015)
Rampage Land Rankers (2015)
Dissidia: Final Fantasy Arcade Edition (TBA)
OWARI-HAJIMARI
Takeharu Ishimoto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jittai nazo no ooki reputairu, deatte shimatta satadei naito
Mashou no soburi ni yarareta daremo kare mo
Risei ushinau, waremi ushinau dandan hamaruku se ni naru kore wa ukishizumi hageshii yabai rizumu
Hamidashita fun dake
Ojikeduitan nara
Ware wo wasure
Okinimesu mama, dou zo sono mama
Watari aruku konban mo, ando ai soo yuu wansu moa
Ribon no doresu de omachi awase
Hade no kurabu de?
Hate na kurabu de
Mawari mawatte tadori tsuita, itsumo no furoa
Itsumo no nanbaa, rimenbaa? okimari no ai kotoba
Rissun tou watto shii seizu, warera ga yunibaasu
Owari wa hajimari, hajimari wa owari
Okimari no serifu
Warikitta taido
Ricchi ni, kicchiri, kata tsukeru ze
Hagarekaketa mekki nante, doko ni mo nai sa to
Hakidashita sumooku de, kemuri ni maku yatsu
Jirenma ni wa shotto de shoubu
Mane sun natte, muri sun natte
Riizun touu bii byuuteifuru?
Hade na aizu de girari hikaru aizu
Jajji wa makaseta
Madamada koko kara, chiekku. auto. za DJ
Rikai funou, konban mo fumou?
Hanpa ja owarenai happa kakeru aibou ai noo kono hako ga shoubu dokoro
Otameshi asobase, osuwari asobase
Wabiwabi kikasete airu maiku yuu fooru in rabu
Risou doori umaku ikanai
Kekka mawari mawatteta dori tsuita, itsumo no furoa,
Itsumo no menbaa, rimenbaa? okimari no ai kotoba
Rissun too watto shii seizu warera ga yunibaasu
Owari wa hajimari, hajimari wa owari
The lyrics to "OWARI-HAJIMARI" by Takeharu Ishimoto appear to be reflecting on the cyclical nature of life, with endings leading to new beginnings. The opening lines describe a feeling of explosive energy, with a strong desire to seize the moment and not let it go. The chorus lyrics appear to be describing a wild night out, possibly at a club or party, with references to dancing, dresses, and clubs. The second verse takes a slightly darker turn, with references to struggle and fighting, and the idea that sometimes things can't be fixed or put back together. The lyrics continue to emphasize the idea of cycles, with the repeated phrases "owari wa hajimari" (endings are beginnings) and "hajimari wa owari" (beginnings are endings).
Overall, it seems that the lyrics are meant to be somewhat enigmatic and open to interpretation. They touch on themes of energy, rebirth, and the inevitability of change, without fully explicating what they mean. This ambiguity allows listeners to bring their own experiences and interpretations to the song, making it a deeply personal and resonant piece for many.
Line by Line Meaning
Hajikeru you na sumairu de meichirazu, ichido tsukamaetara hanasanai
Don't let go once you've caught it with an exploding smile that overwhelms everything, no matter how mysterious the huge reputation is
Jittai nazo no ooki reputairu, deatte shimatta satadei naito
In reality, the huge reputation that he met is a puzzle, and he is crying
Mashou no soburi ni yarareta daremo kare mo
Everyone, including himself, is tricked by the demonic acting
Risei ushinau, waremi ushinau dandan hamaruku se ni naru kore wa ukishizumi hageshii yabai rizumu
Losing reason, losing self, gradually getting caught in a dangerous rhythm of floating and sinking
Hamidashita fun dake
Only the fun that has come out
Ojikeduitan nara
If you get bored
Ware wo wasure
Forget about me
Ringu ni kuwaware, too bii. Oa. Notto. too bii nayamu nara yare
Compare yourself to a ring, too big, too small, too noisy, if you're worried, do it
Okinimesu mama, dou zo sono mama
Stay as you are, how are you doing?
Watari aruku konban mo, ando ai soo yuu wansu moa
Walking through the night, and also love, so-called one-swim-more
Ribon no doresu de omachi awase
Waiting in a ribbon dress
Hade no kurabu de?
In a flashy club?
Hate na kurabu de
In a strange club
Mawari mawatte tadori tsuita, itsumo no furoa
Going around and arriving at the usual floor
Itsumo no nanbaa, rimenbaa? okimari no ai kotoba
The usual number, limenbaa? Love words that are arranged
Rissun tou watto shii seizu, warera ga yunibaasu
A rhythm that sways just one watt of light, and we are in the universe
Owari wa hajimari, hajimari wa owari
The end is the beginning, the beginning is the end
Okimari no serifu
A predetermined line
Warikitta taido
A broken attitude
Ricchi ni, kicchiri, kata tsukeru ze
I'll stand firm with a rich and tight shoulder
Hagarekaketa mekki nante, doko ni mo nai sa to
Something like a frayed watchworks, there's nowhere to be found
Hakidashita sumooku de, kemuri ni maku yatsu
Blowing out the smoke with coughs
Jirenma ni wa shotto de shoubu
A match in the dilemma
Mane sun natte, muri sun natte
A matter of imitation, a matter of helpless
Riizun touu bii byuuteifuru?
A reason tunnel, beautiful?
Hade na aizu de girari hikaru aizu
A flashy signal, a rotating shining signal
Jajji wa makaseta
Let jack win
Madamada koko kara, chiekku. auto. za DJ
Still from here, check. auto. za DJ
Rikai funou, konban mo fumou?
Unable to understand, do you still have doubts tonight?
Hanpa ja owarenai happa kakeru aibou ai noo kono hako ga shoubu dokoro
It won't end with half-heartedness, betting on pieces of paper, this box of love is a gambling place
Otameshi asobase, osuwari asobase
You can play with test pieces, sit-down and play
Wabiwabi kikasete airu maiku yuu fooru in rabu
Let me hear your rough breath, my youth full in love
Risou doori umaku ikanai
It doesn't go smoothly as ideally planned
Kekka mawari mawatteta dori tsuita, itsumo no furoa,
Ended up in the usual floor, spinning around again and again
Itsumo no menbaa, rimenbaa? okimari no ai kotoba
The usual member, limenbaa? Love words that are arranged
Rissun too watto shii seizu warera ga yunibaasu
A rhythm that sways just one watt of light, and we are in the universe
Owari wa hajimari, hajimari wa owari
The end is the beginning, the beginning is the end
Writer(s): Takeharu Ishimoto, . Sawa
Contributed by Arianna Y. Suggest a correction in the comments below.