His discography includes:
As a Synthesizer Programmer:
Legend of Mana (1999) – with Hidenori Iwasaki, Hirosato Noda, and Ryo Yamazaki
Vagrant Story (2000) – with Hidenori Iwasaki and Hirosato Noda
All Star Pro-Wrestling (2000)
Final Fantasy X (2001) – with Keiji Kawamori and Ryo Yamazaki
All Star Pro-Wrestling II (2001)
All Star Pro-Wrestling III (2003)
Kingdom Hearts: Chain of Memories (2004)
Kingdom Hearts II (2005)
As a Composer:
World Fantastista (2002) - with Masayoshi Soken
Before Crisis: Final Fantasy VII (2004)
Last Order: Final Fantasy VII (2005)
Monotone (2007)
The World Ends with You (2007)
Crisis Core: Final Fantasy VII (2007)
Dissidia: Final Fantasy (2008)
Kingdom Hearts: Birth by Sleep (2010) – with Yoko Shimomura and Tsuyoshi Sekito
Dissidia 012 Final Fantasy (2011)
Final Fantasy Type-0 (2011)
Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance (2012) – with Yoko Shimomura and Tsuyoshi Sekito
Final Fantasy Agito (2014)
Final Fantasy Type-0 HD (2015)
Rampage Land Rankers (2015)
Dissidia: Final Fantasy Arcade Edition (TBA)
Someday
Takeharu Ishimoto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sawagidasu, yofuke mae
Mata to nai kono toki wo
Itazurani kakimawasu
Saku wo koe, sentehisshou
Okujou de baka warai
Rakugaki ni nokosu kage
Sashikomu hikari
Ano hi chikatta kotoba
Me ga sameru you na koe de
Aa, yusabutte hoshii
"Tsugi wa nai" sonna toki ni
Itai kurai nukeme darake
Imi no nai namida toka
Tokidoki wa in ja nai?
Kowaretemo shinpai muyou
Itsunomanika motodoori
Sakiyuki fuan? Don′t worry
Because this is the way my life goe
Itsuka waratte miseru
Kumori sora no shita kara
Sakebu kotoba wo sagashi
Kyou mo mada tabi no tochu
Kowaretemo shinpai muyou
Itsunomanika motodoori
Sakiyuki fuan? Don't worry
Because this is the way my life goes
Sashikomu hikari
Ano hi chikatta kotoba
Me ga sameru you na koe de
Aa, yusabutte hoshii
Itsuka waratte miseru
Kumori sora no shita kara
Sakebu kotoba wo sagashi
Kyou mo mada tabi no tochuu
The lyrics of Takeharu Ishimoto's song "Someday" convey a sense of restlessness, defiance, and determination. The first verse speaks of a moonless night filled with noise and anticipation. It suggests that the singer is caught up in a moment that will not come again and playfully tries to capture it. The second verse portrays a scene on a rooftop, where laughter echoes across the sky and shadows are left behind as graffiti.
The chorus reflects a longing for a piercing light and a voice that wakes up, wanting to shake things up. It questions the notion of "no next time," suggesting that even tears without meaning sometimes have significance. The lyrics express an indifference to being broken and urge not to worry because life often takes unexpected turns. The bridge reaffirms the desire to someday smile and look for words to shout from beneath the cloudy sky, as the journey continues.
Overall, the lyrics of "Someday" evoke a sense of rebellion against the limitations and uncertainties of life, while also embracing the opportunities for growth and self-discovery that can arise along the way.
Line by Line Meaning
Tsuki no nai konna yoru wa
On a night with no moon
Sawagidasu, yofuke mae
An uneasy feeling emerges before dawn
Mata to nai kono toki wo
Once again, this moment is fleeting
Itazurani kakimawasu
Playfully, it slips away
Saku wo koe, sentehisshou
Crossing through the restraints and rules
Okujou de baka warai
Laughing foolishly on the rooftop
Rakugaki ni nokosu kage
Leaving behind shadows in the sketches
Nigekireba kekka oorai
If you run away, the result is inevitable
Sashikomu hikari
The penetrating light
Ano hi chikatta kotoba
Those words I promised that day
Me ga sameru you na koe de
With a voice that wakes me up
Aa, yusabutte hoshii
Ah, I want to shake it off
"Tsugi wa nai" sonna toki ni
In those moments of feeling like there's no next step
Itai kurai nukeme darake
Overflowing with pain to the point of numbness
Imi no nai namida toka
Meaningless tears, and such
Tokidoki wa in ja nai?
But sometimes, isn't that okay?
Kowaretemo shinpai muyou
Even if broken, there's no need to worry
Itsunomanika motodoori
Somehow, things will turn out fine
Sakiyuki fuan? Don't worry
Anxiety about the unknown future? Don't worry
Because this is the way my life goes
Because this is the path of my life
Itsuka waratte miseru
Someday, I will show you my smile
Kumori sora no shita kara
From beneath the cloudy sky
Sakebu kotoba wo sagashi
Searching for words to shout out
Kyou mo mada tabi no toiuchi
Today, still in the midst of the journey
Kowaretemo shinpai muyou
Even if broken, there's no need to worry
Itsunomanika motodoori
Somehow, things will turn out fine
Sakiyuki fuan? Don't worry
Anxiety about the unknown future? Don't worry
Because this is the way my life goes
Because this is the path of my life
Sashikomu hikari
The penetrating light
Ano hi chikatta kotoba
Those words I promised that day
Me ga sameru you na koe de
With a voice that wakes me up
Aa, yusabutte hoshii
Ah, I want to shake it off
Itsuka waratte miseru
Someday, I will show you my smile
Kumori sora no shita kara
From beneath the cloudy sky
Sakebu kotoba wo sagashi
Searching for words to shout out
Kyou mo mada tabi no tochuu
Today, still in the midst of the journey
Writer(s): Takeharu Ishimoto
Contributed by Charlie R. Suggest a correction in the comments below.