Mochinushi no Nai Guitar
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴

世界で一人だけ生きている
そんなペナルティーの最中
忘れたはずの歌 甦って
僕を責めるように素晴らしい

無口なビルの向こう
映画館のポスター 風と踊ってる
持ち主のないギター
寒そうだな 友達になれるかい
どう思う?

人の死と太陽 直視出来ずに
息を吸えないまま
吐こうとしてた
呼んでもいないのに
夜明けは押し掛けて
本当の孤独を僕に差し出す気だ

人の死と太陽 直視出来ずに
息を吸えないまま
吐こうとしてた
呼んでもいないのに
夜明けは押し掛けて
本当の孤独を僕に差し出す気だ
愛を知って悲しくなった
汚れた手で触れない
キミを知って苦しくなった
僕の嘘じゃ騙せない
闇を知って楽になった
そして二度と戻れない
自分を知って嫌になった
消せるのなら消し去りたい

燃え尽きるまで




もうすぐなんだろう
流れ星の一つ それだけさ

Overall Meaning

The lyrics of "Mochinushi no Nai Guitar" by The Pillows convey a sense of loneliness and introspection, as the singer feels like they are the only one living in the world. The phrase "世界で一人だけ生きている" (Living alone in the world) sets the tone for the song, suggesting a profound feeling of isolation and solitude. The mention of a forgotten song resurfacing and haunting the singer adds a layer of complexity to their emotional state, as the music seems to be a reminder of their own faults or regrets.


As the lyrics transition to describing a quiet building and a guitar ownerless, there is a sense of melancholy and longing present. The image of a guitar left out in the cold, asking if it can become friends with the singer, symbolizes a desire for connection and companionship. The line "持ち主のないギター 寒そうだな 友達になれるかい" (Ownerless guitar, looking cold, could we become friends?) captures this longing for kinship and understanding.


The theme of confronting mortality and the overwhelming presence of the sun recurs throughout the lyrics, highlighting the singer's struggle to face these existential truths. The lines "人の死と太陽 直視出来ずに" (Death of people and the sun, unable to face them) depict a sense of avoidance and fear towards these inevitable aspects of life. The mention of dawn encroaching and offering true solitude reflects a realization that these challenges cannot be escaped, further deepening the singer's internal conflict.


The closing verses touch on themes of love, loss, and self-awareness, as the singer grapples with painful emotions and desires for redemption. The lines "愛を知って悲しくなった" (Knowing love made me sad) and "自分を知って嫌になった" (Knowing myself made me dislike me) delve into the complexities of human emotions and self-perception. The gradual acceptance of darkness and the acknowledgment that certain aspects of oneself cannot be erased underscore a sense of resignation and bittersweet reflection. The mention of a shooting star nearing its end serves as a poignant metaphor for the transient nature of life and the inevitability of change and endings.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: YAMANAKA SAWAO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found