Mole Town Prisoner
The Pillows Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

また揺れ出した
まだ震源地は
僕の真下 離れない
隙をついてここじゃない何処かへ
逃げるなんて出来そうにない

I wonder if I am sick
So this door will never break
I need to know more about my space
It's penalty life

また揺れ出した
容赦なく目眩は
付きまとって歩きづらい
そして知った
自分で撒き散らした
毒も全部浴びてたんだな

I wonder if I am sick
So this door will never break
I need to know more about my space
It's penalty life

ハッピーバースディ
今 震源地は
キミの真下 待ち構えてる
慌てたってもう手遅れなんだよ
逃げるなんて出来るはずないだろう

I wonder if you are sick
So this door will never break
You need to know more about your space
It's penalty life

I wonder if I am sick
So this door will never break




I need to know more about my space
It's penalty life

Overall Meaning

The lyrics of "Mole Town Prisoner" by The Pillows delve into the feeling of being trapped in one's own self and the fear of being unable to break free. The opening lines "また揺れ出したまだ震源地は僕の真下離れない" can be interpreted as the singer feeling like they are constantly in motion, but they are unable to escape the source of their anxiety which is deep inside themselves. The next lines "隙をついてここじゃない何処かへ逃げるなんて出来そうにない" further emphasize the feeling of being trapped and unable to run away from oneself.


The chorus "I wonder if I am sick, so this door will never break, I need to know more about my space, it's penalty life" suggests that the singer is questioning their own mental state and how it is affecting their ability to break out of their self-imposed prison. They feel like they are constantly being punished for something they cannot control.


The second verse "容赦なく目眩は付きまとって歩きづらいそして知った自分で撒き散らした毒も全部浴びてたんだな" explores the idea of being overwhelmed by one's own thoughts and fears. The singer realizes that they are responsible for their own poison and they have been affected by it as well.


Overall, "Mole Town Prisoner" is a song about struggling with inner demons and feeling like there is no escape. It is a reminder to be mindful of one's own mental health and to seek help when necessary.


Line by Line Meaning

また揺れ出した
I am feeling restless and uncertain once again


まだ震源地は
The source of my internal unrest is still present


僕の真下 離れない
And it feels like it's directly beneath me and won't let go


隙をついてここじゃない何処かへ
I want to escape to some other place, but there's no break in the chaos to do so


逃げるなんて出来そうにない
It doesn't seem possible to run away from it all


容赦なく目眩は
The dizziness and confusion continue to overwhelm me without mercy


付きまとって歩きづらい
It's become difficult to even walk without feeling weighed down


そして知った
And then I realize


自分で撒き散らした
That the poison I've been spreading around came from me


毒も全部浴びてたんだな
And I've been taking it all in as well


ハッピーバースディ
Happy Birthday


今 震源地は
Right now, the source of unrest is beneath you


キミの真下 待ち構えてる
It's waiting for you directly below


慌てたってもう手遅れなんだよ
Even if you panic, it's already too late


逃げるなんて出来るはずないだろう
You probably can't run away from it


I wonder if you are sick
I wonder if you're feeling the same way as me


So this door will never break
And we'll be trapped in this internal turmoil forever


You need to know more about your space
Maybe if we understand ourselves better, we can find a way out


It's penalty life
But until then, we'll continue to suffer the consequences of our own actions




Contributed by Oliver W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@indierokker9981

Thank you!

@user-mp2jx5zx2l

good

@rockyman2685

I will destroy the pillows

@berserkingsoul9767

Why!!!!!!!!!!

@hijay8501

wtf why?

More Versions