Eurovision Song Contest 1969 - Madrid
Entry for Sweden
Performer: Tommy Körberg
Song title: Judy, Min Vän
Song writer(s): Britt Lindeborg
Song composer(s): Roger Wallis
Sang in Position: 9
Final Position: 9
Total Points: 8
For the first time in the history of the Eurovision Song Contest, the outcome of the voting resulted in a tie for the first place. Four countries gained 18 points each: France, the Netherlands, Spain and the United Kingdom. Since there was no solution for this situation, all four countries were declared winners. Luckily, there were four medals available to the four winning singers - the four medals were intended for the winning singer and three winning songwriters.
The four winners differed a lot from one another: France had a haunting ballad performed by Frida Boccara, the Netherlands sent in Lenny Kuhr with a guitar, Spain and Salomé performed the energetic Vivo Cantando whereas the star from the British islands, Lulu, had a happy, clap-along song. However, having four winners caused lots of criticism from the media and several TV-stations re-considered participating in the following Eurovision Song Contest. Had the 1969 Eurovision Song Contest still attracted 16 countries, the number went down to only 12 in the 1970 edition of the contest.
Eurovision Song Contest 1988 - Dublin
Entry for Sweden
Performer: Tommy Körberg
Song title: Stad I Ljus
Song writer(s):
Song composer(s): Py Bäckman
Sang in Position: 2
Final Position: 12
Total Points: 52
The 1988 Eurovision Song Contest was hosted in Dublin for the third time, and featured one of the most exciting votings in the long history of the contest. Switzerland's entry Ne Partez Pas Sans Moi performed by Céline Dion beat the runner-up, the United Kingdom's Scott Fitzgerald by just a single point. Before the last vote, the UK entry was leading with 136 points to Switzerland's 131 but then Yugoslavia, the last country to vote, gave six points to Switzerland while ignoring the British song Go completely.
For Céline Dion, winning the 1988 Eurovision Song Contest was the starting point of her globe-wide career. Had she only been known in Canada and France before 1988, the Eurovision Song Contest gave her the opportunity to record songs which would sell millions of copies all around the world. But not only Céline Dion made a huge profit from the 1988 Eurovision Song Contest, also her colleague Lara Fabian who was singing for Luxembourg started a successful career after the contest with a mainly French-sung repertoire.
In 1988, 21 countries participated in the Eurovision Song Contest. Cyprus decided to withdraw because their entry did not match the rules of the contest: it had already been published previously. The venue of the 1988 contest was the same as in 1981, but this time, RTÉ managed to create a very special stage that created the illusion of a spage age-style grid which suggested that it was a huge arena with lots of lighting and special effects. Even nowadays, this set is still praised by experts.
Historien om schack
Tommy Körberg Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Varje ruta gömmer nått stort.
I skratt och lek, i gråt och svek, lär du av dom fel du har gjort.
Hur gick det till?
När chacket fick sin form för längesen i Indien.
Två prinsar låg i fejd som går historien om rikets heliga sigill, och far och mor dom klagade och grät som alla vi föräldrar gör.
Dom bönade så sluta innan någon dör men ändå stupade en bror.
Vad har du gjort?
Ack!
Ditt brott är stort, nej aldrig kan din far förlåta dig.
Far försök förstå, han ville döda mig.
Nej du måste gå, du var min son, men jag förskjuter dig.
Han gav sig av, efter en tid kom han tillbaks och gick till mottack.
Med hjälp av små soldater målade i lack, som ställdes på ett rutigt bord så kunde han bevisa broderns grymma plan, så skapade han chack.
The lyrics of Tommy Körberg's song "Historien om schack" (The Story of Chess) narrate the history and the principles behind the game of chess. The first verse of the song introduces the game as a strategic one in which each square hides something significant, and each move teaches the player something from their mistakes. The second verse delves into the origin of the game tracing its history back to ancient India, where two princes were engaged in a feud that led to the creation of the game. The conflict depicted in the verse is a tragic one, and the parents of the princes plead with them to stop before one of them perishes. However, one of the brothers dies, and his mother, filled with grief, confronts the other and banishes him from the kingdom.
The final verse of the song depicts the banished prince's return, armed with a game that would eventually be known as chess. The lyrics suggest that the prince devised the game with the help of small figures painted on a checkered board. The song ends with the creation of chess as a result of the prince's need to prove his brother's deadly plan.
In summary, "Historien om schack" tells the story of the origin of the game of chess, and how a tragedy leads to its creation, incorporating elements of strategy, conflict, and grief in the lyrics.
Line by Line Meaning
Ett chackparti, är strategi.
Chess is a game of strategy.
Varje ruta gömmer nått stort.
Each square hides a great possibility.
I skratt och lek, i gråt och svek, lär du av dom fel du har gjort.
In joy and play, in sorrow and betrayal, you learn from the mistakes you've made.
Hur gick det till?
How did it all come about?
När chacket fick sin form för längesen i Indien.
When chess took its shape long ago in India.
Två prinsar låg i fejd som går historien om rikets heliga sigill, och far och mor dom klagade och grät som alla vi föräldrar gör.
Two princes were in a dispute that goes down in history about the kingdom's sacred seal, and their father and mother pleaded and cried like all parents do.
Dom bönade så sluta innan någon dör men ändå stupade en bror.
They begged to stop before anyone died, but still, one brother fell.
Vad har du gjort?
What have you done?
Hans mor var utom sig. Ack!
His mother was beside herself. Oh!
Ditt brott är stort, nej aldrig kan din far förlåta dig.
Your crime is great, no, your father can never forgive you.
Far försök förstå, han ville döda mig.
Father, try to understand, he wanted to kill me.
Nej du måste gå, du var min son, men jag förskjuter dig.
No, you must go, you were my son, but I disown you.
Han gav sig av, efter en tid kom han tillbaks och gick till mottack.
He left, after a while he came back and went on the attack.
Med hjälp av små soldater målade i lack, som ställdes på ett rutigt bord så kunde han bevisa broderns grymma plan, så skapade han chack.
With the help of small soldiers painted in lacquer, placed on a checkered board he could prove his brother's cruel plan, thus he created chess.
Writer(s): benny andersson
Contributed by Ryan N. Suggest a correction in the comments below.