Aquarela
Toquinho e Vinicius Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo.
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva,
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva.

Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel,
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu.
Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul,
Vou com ela, viajando, Havai, Pequim ou Istambul.
Pinto um barco a vela branco, navegando, é tanto céu e mar num beijo azul.

Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená.
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar.
Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo,
E se a gente quiser ele vai pousar.

Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida.
De uma América a outra consigo passar num segundo,
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo.

Um menino caminha e caminhando chega no muro
E ali logo em frente, a esperar pela gente, o futuro está.
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar,
Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar.
Sem pedir licença muda nossa vida, depois convida a rir ou chorar.

Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá.
O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar.
Vamos todos numa linda passarela
De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá.

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo (que descolorirá).




E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá).
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo (que descolorirá).

Overall Meaning

The song "Aquarela" is a beautiful ode to imagination and the power of drawing and painting. It starts with the singer describing how he can draw a yellow sun and a castle with only a few lines. He then talks about how he can create a glove by tracing around his hand and can draw a umbrella with just two lines. This imaginative play with drawing just a few simple objects is an indication of the richness of imagination.


The song then talks about how a little drop of paint falling on a blue piece of paper can lead to the creation of a beautiful seagull flying up high in the sky, taking us on a journey across the world from Hawaii to Beijing. The song describes how one can paint a white sailing boat, cruising on the blue sea blending with the blue sky. The song ends with the beautiful words - 'let's all walk on a beautiful pedestrian walkway of a painting which will someday fade away.'


The song is a beautiful representation of the child-like wonder and imagination that is often lost with age. The idea of drawing and the power of imagination to create a world of infinite possibilities is wonderfully captured in this song.


Line by Line Meaning

Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
I can draw a yellow sun on any piece of paper.


E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo.
By using just five or six lines, I can create a castle with ease.


Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva,
I can trace my hand with a pencil and turn it into a glove.


E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva.
If I draw two lines, I can turn them into an umbrella to protect from rain.


Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel,
If a tiny drop of ink falls onto a small piece of blue paper,


Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu.
I can instantly imagine a beautiful seagull flying in the sky.


Vai voando, contornando a imensa curva Norte e Sul,
It flies over, circumnavigating the enormous curve of the north and south.


Vou com ela, viajando, Havai, Pequim ou Istambul.
I travel with it, exploring places like Hawaii, Beijing, or Istanbul.


Pinto um barco a vela branco, navegando, é tanto céu e mar num beijo azul.
I paint a white sailboat sailing on a blue ocean and sky, as if they're kissing each other.


Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená.
A beautiful pink and maroon plane emerges from the clouds.


Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar.
It colors everything around it, with its lights flickering.


Basta imaginar e ele está partindo, sereno, indo,
Just by imagining, it's departing calmly and peacefully.


E se a gente quiser ele vai pousar.
And if we want it to, it'll land for us.


Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
On any piece of paper, I can draw a departing ship.


Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida.
With some good friends enjoying life and drinking together.


De uma América a outra consigo passar num segundo,
I can travel from one end of America to the other in just one second.


Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo.
With a simple compass, I can create a circle and within it, make the world.


Um menino caminha e caminhando chega no muro
As a boy walks, he eventually reaches a wall.


E ali logo em frente, a esperar pela gente, o futuro está.
Right there in front of him, the future awaits, waiting for us.


E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar,
The future is like a spaceship we try to steer,


Não tem tempo nem piedade, nem tem hora de chegar.
It doesn't have any mercy or time frame, and it can arrive at any moment.


Sem pedir licença muda nossa vida, depois convida a rir ou chorar.
Without asking for permission, it changes our lives and then invites us to laugh or cry.


Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá.
This road doesn't allow us to know or see what's yet to come.


O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar.
Nobody knows where the end of it really leads to.


Vamos todos numa linda passarela
We're all walking on a beautiful walkway,


De uma aquarela que um dia, enfim, descolorirá.
Made of a watercolor painting that eventually fades away someday.


Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo (que descolorirá).
On any piece of paper, I draw a yellow sun that will eventually fade away.


E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo (que descolorirá).
Using just five or six lines, it's easy to create a castle that will eventually fade away.


Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo (que descolorirá).
With a simple compass, I make the world inside a circle that will eventually fade away.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANTONIO PECCI FILHO TOQUINHO, VINICIUS DE MORAES

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions