Machakil
Triplego Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai un tas d'histoires
Dans son téléphone
Il fait très très noir
Hey hey
Du piwi au I8
Langue de pute mange mes kiwis
C'est moi et pas un autre
Solo à l'aéroport
J'aurais l'temps d'penser à mes torts
Ton équipe tire sur les morts
Un tas d'merde recouvertes d'or
Le bigo ne sonne plus (le bigo ne sonne plus)
Les potos ne donnent plus (les potos ne donnent plus)
On fait ça en mieux
Heureusement qu'on a la foi en Dieu
Machakil, Machakil
Machakil, Machakil, Machakil
Machakil, Machakil, Machakil
Machakil, Machakil, Machakil
Des problèmes (ya)
Toujours des problèmes (ya)
Fuck la flemme
Oseille atténue ma peine (eya)
Des problèmes (eya)
Toujours des problèmes (eya)
Fuck la flemme
Oseille atténue ma peine (boing, boing)
Pénaveur pour tchi
Viens parler de plus près
Parle moi tarot concret
Retourne tirer sur ton trait (boing, boing)
J'fais c'que j'ai à faire
Juste après j'taille
On va jamais toucher l'fond
Y a ceux qui font et puis ceux qui baîllent
Choufi b 3aynek (Machakil)
Dyali dyalek (Machakil)
Ghamdi 3aynek (Machakil)
Heya jeya (heya jeya)
Choufi b 3aynek (Machakil)
Dyali dyalek (Machakil)
Ghamdi 3aynek (Machakil)
Heya jeya (heya jeya)
Machakil, Machakil, Machakil
Machakil, Machakil, Machakil
Machakil, Machakil, Machakil
Machakil, Machakil, Machakil
The lyrics to Triplego's song "Machakil" talk about various themes including personal stories, loyalty, facing problems, and the pursuit of success.
The first verse describes the singer's phone as containing many stories, while their partner's phone is portrayed as very dark. This could imply that the singer has experienced or witnessed different situations in their life, while their partner may have a more mysterious or secretive nature. The line "du piwi au I8" refers to the progression from a small car (Piwi) to a luxurious one (I8), suggesting a rise in status or material wealth. The line "langue de pute mange mes kiwis" can be interpreted as an insult to someone who speaks negatively about the singer, with the singer brushing off any criticism. The mention of the singer being unique and not having any traitors in their team reinforces the theme of loyalty and trust.
The chorus conveys the idea of overcoming obstacles and handling problems. The lines "le bigo ne sonne plus" and "les potos ne donnent plus" suggest that the singer's phone is no longer ringing and their friends are not helping them anymore. However, they express confidence in doing things better and attribute their faith in God as a source of strength.
The second verse continues the theme of facing problems and not succumbing to laziness or complacency. The line "oseille atténue ma peine" can be interpreted as the singer relying on money to ease their pain or difficulties. The line "penaveur pour tchi" can be roughly translated as being superior in speech or communication, implying that the singer is confident in their abilities and not easily deterred by others. They talk about focusing on their own tasks and ignoring those who criticize or waste time.
The bridge of the song repeats the word "Machakil" multiple times, which is Arabic for "problems." This reinforces the central theme of facing and overcoming challenges. The lines "Choufi b 3aynek" and "Ghamdi 3aynek" roughly translate to "look into your eyes," which could imply self-reflection and self-awareness.
Overall, the song "Machakil" portrays a sense of confidence and determination in the face of difficulties, emphasizing the importance of staying true to oneself and having faith.
Line by Line Meaning
Dans mon téléphone
Inside my phone
J'ai un tas d'histoires
There are a bunch of stories
Dans son téléphone
In their phone
Il fait très très noir
It's very, very dark
Hey hey
Hey hey
Du piwi au I8
From Piwi to I8
Langue de pute mange mes kiwis
Prostitutes eat my kiwis
C'est moi et pas un autre
It's me and not another
Dans mon équipe y a pas de né-trai (ouais, ouais, ouais)
In my team, there are no traitors (yeah, yeah, yeah)
Solo à l'aéroport
Alone at the airport
J'aurais l'temps d'penser à mes torts
I will have time to think about my mistakes
Ton équipe tire sur les morts
Your team shoots at the dead
Un tas d'merde recouvertes d'or
A pile of shit covered in gold
Le bigo ne sonne plus (le bigo ne sonne plus)
The phone isn't ringing anymore (the phone isn't ringing anymore)
Les potos ne donnent plus (les potos ne donnent plus)
Friends don't give anymore (friends don't give anymore)
On fait ça en mieux
We do it better
Heureusement qu'on a la foi en Dieu
Fortunately, we have faith in God
Machakil, Machakil
Problems, problems
Des problèmes (ya)
Problems (yeah)
Toujours des problèmes (ya)
Always problems (yeah)
Fuck la flemme
Fuck laziness
Oseille atténue ma peine (eya)
Money eases my pain (eya)
Pénaveur pour tchi
Penaveur for tchi
Viens parler de plus près
Come talk from closer
Parle moi tarot concret
Talk to me about concrete tarot
Retourne tirer sur ton trait (boing, boing)
Go back and shoot at your path (boing, boing)
J'fais c'que j'ai à faire
I do what I have to do
Juste après j'taille
Right after, I bounce
On va jamais toucher l'fond
We will never hit rock bottom
Y a ceux qui font et puis ceux qui baîllent
There are those who do and then those who yawn
Choufi b 3aynek (Machakil)
Look in your eyes (Problems)
Dyali dyalek (Machakil)
Mine is mine (Problems)
Ghamdi 3aynek (Machakil)
Cover your eyes (Problems)
Heya jeya (heya jeya)
She's coming (she's coming)
Machakil, Machakil, Machakil
Problems, problems, problems
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Achraff Benhoumane, Mohamed Hafez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind