Get Misunderstood
Troublemakers Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Personne ne sait ce qu'il se passe aujourd'hui parce que personne ne veut qu'il se passe quelquechose. En réalité on ne sait jamais ce qui se passe. On sait simplement ce qu'on veut qu'il se passe et c'est comme ca que les choses arrivent. En 17, Lénine et ses camarades ne disaient pas : " Nous allons faire la révolution parce que nous voulons la révolution." Ils disaient : " Toutes les conditions de la révolution sont réunies, la révolution est inéluctable. "Ils ont fait la révolution qui n'aurait jamais eu lieu s'ils ne l'avaient pas faite, et qu'ils n'auraient pas faite s'ils n'avaient pas pensé qu'elle était inéluctable uniquement parce qu'ils la voulaient.

Chaque fois que quelquechose a bougé dans ce monde ca a toujours été pour le pire. Voilà pourquoi personne ne bouge, personne n'ose provoquer l'avenir. Il faudrait être fou pour provoquer l'avenir, il faudrait être fou pour risquer de provoquer un nouveau 19 un nouveau 14 un nouveau 37....

- Alors il ne se passera jamais plus rien ? - ..... Si, parce qu'il y aura toujours des fous, des cons pour les suivre et des sages pour ne rien faire"




Overall Meaning

The lyrics to Troublemakers' song "Get Misunderstood" speak to the idea that people are afraid to take action and provoke change. The first verse suggests that people only want things to happen that they envision, and that they are not always aware of what is actually happening around them. The second verse references historical events, such as the Russian Revolution, and implies that those who create change are driven by a sense of inevitability rather than a desire for change. The chorus implies that while some people are afraid to take risks or take action, there will always be those who are willing to do so, even if it leads to chaos or disaster.


Overall, the song seems to be a commentary on the human condition, and the tension between the desire for stability and the need for change. It suggests that those who are willing to take risks or provoke change are important, even if they may be misunderstood or unpopular.


Line by Line Meaning

Personne ne sait ce qu'il se passe aujourd'hui parce que personne ne veut qu'il se passe quelquechose.
No one knows what is happening today because no one wants anything to happen.


En réalité on ne sait jamais ce qui se passe. On sait simplement ce qu'on veut qu'il se passe et c'est comme ca que les choses arrivent.
In reality, we never know what is happening. We only know what we want to happen, and that's how things happen.


En 17, Lénine et ses camarades ne disaient pas : " Nous allons faire la révolution parce que nous voulons la révolution." Ils disaient : " Toutes les conditions de la révolution sont réunies, la révolution est inéluctable. "Ils ont fait la révolution qui n'aurait jamais eu lieu s'ils ne l'avaient pas faite, et qu'ils n'auraient pas faite s'ils n'avaient pas pensé qu'elle était inéluctable uniquement parce qu'ils la voulaient.
In 1917, Lenin and his comrades did not say, 'We're going to make a revolution because we want a revolution.' They said, 'All the conditions for a revolution exist, and it's inevitable.' They made the revolution happen, which would never have happened if they hadn't done it, and they wouldn't have done it if they hadn't thought it was inevitable just because they wanted it.


Chaque fois que quelquechose a bougé dans ce monde ca a toujours été pour le pire.
Every time something has happened in this world, it has always been for the worse.


Voilà pourquoi personne ne bouge, personne n'ose provoquer l'avenir. Il faudrait être fou pour provoquer l'avenir, il faudrait être fou pour risquer de provoquer un nouveau 19 un nouveau 14 un nouveau 37....
That's why no one moves, and no one dares to provoke the future. You'd have to be crazy to provoke the future or risk starting another year of disaster.


- Alors il ne se passera jamais plus rien ? - ..... Si, parce qu'il y aura toujours des fous, des cons pour les suivre et des sages pour ne rien faire
- So, nothing will ever happen again? - No, because there will always be crazy people, foolish followers, and wise people who do nothing.




Contributed by Bentley B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@vickyanchris

Get Misunderstood

Personne ne sait ce qui se passe aujourd'hui
parce que personne ne veut qu'il se passe quelque chose,
en réalité on ne sait jamais ce qu'il se passe
on sait seulement ce que l'on veut qu'il se passe,
et c'est comme ça que les choses arrivent.
 
En '17 Lénine et ses camarades ne disaient pas:
Nous allons faire la révolution
parce que nous voulons la révolution.
Ils disaient:
Toutes les conditions de la révolutions sont réunies,
la révolution est inéluctable!
Ils ont fait la révolution qui n'aurait jamais eu lieu,
s'il ne l'avait pas faite et qu'il n'aurait pas faite
s'ils n'avaient pas pensé qu'elle était inéluctable
uniquement parce qu'ils le voulaient.
 
A chaque fois que quelque chose a bougé dans ce monde
ça a toujours été pour le pire!
Voilà pourquoi personne ne bouge,
personne n'ose provoquer l'avenir!
Faudrait être fou pour provoquer l'avenir
Faudrait être fou pour risquer de provoquer
un nouveau '19, un nouveau '14, ou un nouveau '37.
 
Alors, il ne se passera jamais plus rien?
Si parce qu'il y aura toujours
des fous et des cons pour les suivre
et des sages pour ne rien faire...

My man's got a heart like a rock ... cast in the sea 

My man ... my man's got a heart like a rock ... cast in the sea 

My man's got a heart like a rock cast in the sea


Copyright:
Lyrics powered by www.musiXmatch.com

Taken from http://lyricstranslate.com/en/troublemakers-get-misunderstood-lyrics.html#ixzz2udTQUOyt



All comments from YouTube:

@giannistafralis1402

Απύθμενο, βαθύ, μαγικό, γεννημένο μες απ' τα εγκατα της ψυχης.. Μες απ' τα άπειρα σύμπαντα, ενας εκτεταμένος της λυγμός αναζητά την λύτρωση και την συμπόνοια...
Ένα ταξίδι στο όνειρο, στα αχορτογραφητα πεδια, εκει που ο χρόνος και τα χρώματα ομοιαζουν με την πιο βαθεια της αναγκη ..
εκει που λειαινονται τα κακοτράχαλα μονοπάτια του πόνου και σμιλεύονται τα πιο μεγάλα της ονειρα..
Το τραγουδι αυτο ειναι ενα νοσταλγικο ταξίδι κι η απόλυτη παραπομπή σε οτι πιο αγνό και ανυποκριτο εχει βιωσει κανεις, μα και συγχρονος για ολα αυτα που φυλάσσει στις κρύπτες των οραμάτων του και προσμένουν ανεγγιχτα μέχρι την πλήρωση τους..
Η υπεροχή . της καλής μουσικής ειναι ότι γεννά μια σειρά μοναδικών συναισθημάτων κι αυτά είναι απο τα ελάχιστα πράγματα που δεν μπορεί να απωλέσει, η να υποκλεψει κανεις ..
Νίνα dj απο booze coperativa ευχαριστω θερμα για το υπέροχο τραγούδι , το έψαχνα χρονια και το ανακάλυψα με την βοήθεια σου..!!

@americocarlosrico

Texto muito bem escrito 🖤
Parabéns 👏👏👏👏👏

@DimitriosArnis

Ο άνθρωπός μου έχει καρδιά σαν έναν βράχο ... πεταμένο στη θάλασσα...

@luimeme705

First sample (drums and bass) is from the movie Down By Law watch?v=xHtRMi3zi2Y . The speech is Jean-Pierre Léaud in the film 'La naissance de l'amour" (1993) watch?v=65fsuitUgVc The singer is Etta James in St Louis Blues, and these lyrics mean in French "Mon homme a le coeur comme une pierre jetée à la mer". watch?v=Rqmauly6PXs The orchestra part is John Barry's The Knack - End Title watch?v=4_M5Xea2qSk

@christophepottin1330

0

@speranza5911

Эта мелодия звучит в фильме История любви с Жаном Рено и Жюльет Бинош. Долго искала эту пронзительную музыку.

@SanFranciscoArt

Спасибо вам за напоминание. Я не могла вспомнить, где я слышала эту прекрасную музыку.

@zikistiz

I've heard this song 2 or more years ago at the radio in my car.I was looking for it's name or something but I couldn't specified or explain to anyone. Finaly I run into the song accidentally in on of the most isolated places I was this summer. Thank you Pelion Greece, and nudist beach of Melanie for your present.

@2kavaliwtisa

this music is propably from heaven.

@GeorgeDemetriades

Ακούς, ταξιδεύεις, ηρεμείς... η μαγεία της μουσικής αυτής..

More Comments

More Versions