Formed by S.M. Entertainment in 2003, TVXQ began as a five-mem… Read Full Bio ↴東方神起
Formed by S.M. Entertainment in 2003, TVXQ began as a five-member boy band composed of members U-Know Yunho, Max Changmin, Hero Jaejoong, Micky Yoochun, and Xiah Junsu. They were immediately launched to mainstream recognition following the release of their first physical single "Hug" (2004), which peaked at number four on the MIAK monthly music chart. Their first studio albums Tri-Angle (2004) and Rising Sun (2005) were both top sellers, pushing the band's popularity beyond Korea. Under the management of Avex, TVXQ entered the Japanese-language market in April 2005 with their debut single "Stay with Me Tonight", but their first Japanese album Heart, Mind and Soul (2006) was met with limited success.
My Destiny
Tvxq Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
帰れない 淡い朝に 告げた誓い 嘘になるから
あの頃の 僕らの影が 今立ち上がり 動き出す
You know that l'm still waiting for you
Another day, another night
未来はそこに 立ち止まっているけれど
Now living without your love
現実だけが せつない my destiny
忘れたい 君の瞳 君の涙 君のためいきを
忘れない リングはずし 気持隠し 過ごす毎日
心だけ 叫んでいるよ もう一度だけ 伝えたい
You know that my heart's beating for you
Another way, another line
永遠なんて 信じていた 蒼い季節
But living without your life
君と まわり道でも 手を取り合って 歩きたかった
想い出と 溶けあう my destiny
ふたりでいれば 風も波も雲も 超えられる 気がした years ago
からうなら one more chance 時間旅行へ 飛びたい
Spread my wings
Another you, another me
生まれ変わっても 結ばれぬ想いならば
So living without you near
君と 夢で会えたら それだけでいい それだけがいい
痛みさえ 奪って my destiny
(Another day) another night
今はふたりで それぞれの道を進む
Now living without your love
君の 揺れる睫毛を 思い出しでは 言い聞かせてる
現実だけが せつない my destiny
The song "My Destiny" by Tvxq talks about the pain and longing for a past love that the singer is still waiting for. The lyrics express a deep sense of regret and heartache for not being able to hold on to that love. The singer reflects on memories of the past and the longing to be with their loved one, even dreaming of meeting them in their sleep. The lines "Another day, another night. Now living without your love" emphasize the pain of living without their partner.
The chorus of the song expresses the sadness of the singer's reality, stating "君の 揺れる睫毛を 思い出しでは 言い聞かせてる 現実だけが せつない my destiny" which translates to "I remind myself of your trembling eyelashes, but the reality is just painful, my destiny." The lyrics convey a deeply emotional message, highlighting the memories that once brought happiness but now only bring sadness.
Overall, "My Destiny" is a song that speaks to anyone who has ever experienced heartbreak or lost love. The haunting melody and emotional lyrics are a potent reminder of the pain of loss and the desire to hold on to what once was.
Line by Line Meaning
帰りたい 長い夜に 僕の胸は まだ迷っている
I want to go home but my heart is still lost in the long night
帰れない 淡い朝に 告げた誓い 嘘になるから
I can't go back because the promise I made on a light morning became a lie
あの頃の 僕らの影が 今立ち上がり 動き出す
Our shadows from back then are now standing up and starting to move
You know that l'm still waiting for you
You know that I'm still waiting for you
Another day, another night
Another day, another night
未来はそこに 立ち止まっているけれど
The future is there, but it's standing still
Now living without your love
Now I'm living without your love
君の ふるえる肩を 想い出しては 言い聞かせてる
I remember your trembling shoulders and try to convince myself
現実だけが せつない my destiny
My destiny is painfully real
忘れたい 君の瞳 君の涙 君のためいきを
I want to forget your eyes, your tears, and your sighs
忘れない リングはずし 気持隠し 過ごす毎日
I can't forget, I take off the ring and hide my feelings as I go through each day
心だけ 叫んでいるよ もう一度だけ 伝えたい
Only my heart is screaming, I want to tell you just one more time
You know that my heart's beating for you
You know that my heart is beating for you
Another way, another line
Another way, another line
永遠なんて 信じていた 蒼い季節
I believed in forever in those blue season
But living without your life
But now I'm living without your life
君と まわり道でも 手を取り合って 歩きたかった
I wanted to take the scenic route with you and walk hand in hand
想い出と 溶けあう my destiny
My destiny melts with memories
ふたりでいれば 風も波も雲も 超えられる 気がした years ago
Back then, I felt that we could overcome the wind, the waves, and the clouds if we were together
からうなら one more chance 時間旅行へ 飛びたい
If there is a chance, I want to fly into a time travel
Spread my wings
Spread my wings
Another you, another me
Another you, another me
生まれ変わっても 結ばれぬ想いならば
Even if we were reborn, if our love cannot be realized,
So living without you near
So I'm living without you near
君と 夢で会えたら それだけでいい それだけがいい
If I could meet you in my dreams, that would be enough, that's all I want
痛みさえ 奪って my destiny
My destiny takes even my pain away
(Another day) another night
Another day, another night
今はふたりで それぞれの道を進む
Now we are walking on separate paths
Now living without your love
Now I'm living without your love
君の 揺れる睫毛を 思い出しでは 言い聞かせてる
I remember your fluttering eyelashes and try to convince myself
現実だけが せつない my destiny
My destiny is painfully real
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Akihisa Matsuura, Mai Osanai
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind