Mit Dir Sogar 'n Kind
Udo Lindenberg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stell dir vor, dein Schiff legt an,
du setzt den Fuß auf`s fremde Land
und weißt gleich, du bleibst immer hier.
Genauso war das auch mit dir.
Wir warn uns kein bißchen fremd,
als ob man sich schon immer kennt.
Ich seh dich noch vor mir stehn,
es war wie ein Wiedersehn.

Du warst mir gleich total vertraut,
ich war schon immer dein Mann und du meine Braut.
Wir wußten gleich: Wir kriegen das hin,
weil wir das schärfste Team aller Zeiten sind.
Auch wenn alle sagen: der spinnt,
mit dir will ich sogar 'n Kind.

Stell dir mal vor wie das wär,
von wem hätte es dann wohl mehr?
Wird`s ganz sensibel oder eisenhart,
steht`s auf Hardrock oder Mozart?
Ist eigentlich auch ganz egal,
es wird auf jeden Fall genial.
Wird sowieso 'n Wunderkind,
weil wir schon selbst ein Wunder sind.





Du warst mir gleich total vertraut...

Overall Meaning

In Udo Lindenberg's "Mit Dir Sogar 'n Kind," the singer talks about the feeling of being immediately comfortable and familiar with someone upon meeting for the first time. He compares it to the moment of stepping off a ship onto foreign land, but feeling as though one will never leave. The song tells a story of a couple who felt an instant connection, so much so that they felt like they had always known each other.


The lyrics go on to describe how the couple knows they can handle anything together, and that they're the "sharpest team of all time." The singer even says he's willing to have a child with this person, regardless of what the child's preferences in music or anything else may be.


It's clear from the lyrics that the singer is expressing a deep love and connection with someone, and that relationship is something special and rare.


Line by Line Meaning

Stell dir vor, dein Schiff legt an,
Imagine your ship docking,


du setzt den Fuß auf`s fremde Land
you step onto foreign soil


und weißt gleich, du bleibst immer hier.
and you already know you'll stay here forever.


Genauso war das auch mit dir.
That's exactly how I felt when I met you.


Wir warn uns kein bißchen fremd,
We weren't strangers at all,


als ob man sich schon immer kennt.
it was as if we had known each other forever.


Ich seh dich noch vor mir stehn,
I still see you standing before me.


es war wie ein Wiedersehn.
It was like a reunion.


Du warst mir gleich total vertraut,
I trusted you right from the start,


ich war schon immer dein Mann und du meine Braut.
I was always your man and you my bride.


Wir wußten gleich: Wir kriegen das hin,
We knew right away that we could handle anything,


weil wir das schärfste Team aller Zeiten sind.
because we're the greatest team of all time.


Auch wenn alle sagen: der spinnt,
Even if everyone says I'm crazy,


mit dir will ich sogar 'n Kind.
I still want to have a child with you.


Stell dir mal vor wie das wär,
Imagine what that would be like,


von wem hätte es dann wohl mehr?
Who would it take after more?


Wird`s ganz sensibel oder eisenhart,
Will it be sensitive or tough as nails,


steht`s auf Hardrock oder Mozart?
will it prefer Hardrock or Mozart?


Ist eigentlich auch ganz egal,
Actually, it doesn't really matter,


es wird auf jeden Fall genial.
It'll be amazing, no matter what.


Wird sowieso 'n Wunderkind,
It'll be a wonder child for sure,


weil wir schon selbst ein Wunder sind.
because we're already a miracle ourselves.


Du warst mir gleich total vertraut...
I trusted you right from the start...




Contributed by Carson P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found