Sober
Victoria Tibblin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Inhaling smoke boiling my head, oh no
Did you not hear what I said, oh no
Might as well just go to bed, oh no

I'm not sober
I'm not sober
I'm not sober
I'm not sober

Like a tiger I am going around in circles
Can't stand the creaking sound of these floors
Over and over
Over and over

Baby this isn't maybe
Rage builds up in me
Save me, save me, save me

Too much to drink, oh no
Washed myself down that sink, oh no
Next time I'd better think, oh no

I'm not sober
I'm not sober
I'm not sober
I'm not sober

Like a tiger I am going around in circles
Can't stand the creaking sound of these floors
Over and over
Over and over

Baby this isn't maybe




Rage builds up in me
Save me, save me, save me

Overall Meaning

The song "Sober" by Victoria Tibblin is a raw and honest portrayal of the struggles of addiction. The opening lines of the song describe the disorienting feeling of inhaling smoke, which symbolizes the intoxication of drugs or alcohol. The repetition of "oh no" throughout the verse emphasizes the singer's sense of regret and frustration with her own behavior. The repetition of "I'm not sober" in the chorus reinforces the lack of control and the need for help.


The second verse starts with the simile "like a tiger I am going around in circles," which further emphasizes the feeling of being trapped and unable to break free from the cycle of addiction. The creaking sound of the floors, which is mentioned twice, adds to the feeling of instability and vulnerability that comes with addiction. The bridge of the song, which contains the plea "save me, save me, save me," underlines the desperation and need for support that many people face when dealing with addiction.


Overall, "Sober" is a powerful song that deals with complex and difficult issues in a clear and emotionally resonant way. The honesty and rawness of the lyrics, combined with the haunting melody and the singer's strong vocal performance, make it a memorable and impactful work of art.


Line by Line Meaning

Inhaling smoke boiling my head, oh no
I'm feeling overwhelmed and my mind is clouded. I might be smoking or in a room with heavy smoke


Did you not hear what I said, oh no
I feel ignored or unheard, which is adding to my stress.


Might as well just go to bed, oh no
I feel like giving up, and going to bed seems like the easiest option right now.


I'm not sober
I'm not in a clear or sober state of mind. I might be under the influence of alcohol or drugs.


Like a tiger I am going around in circles
I am restless and in a constant state of agitation, like a caged tiger pacing back and forth.


Can't stand the creaking sound of these floors
Even the smallest noises are bothering and irritating me, making me feel even more on edge.


Over and over
This cycle of feeling trapped and anxious continues to repeat itself.


Baby this isn't maybe
I'm not just considering these feelings, they're very real and consuming me.


Rage builds up in me
I'm feeling immense anger that is bubbling up inside of me and is difficult to contain.


Save me, save me, save me
I am in desperate need of help, support, and a way out of this destructive cycle.


Too much to drink, oh no
I might have overindulged in alcohol, which is affecting my ability to think clearly and cope with my emotions.


Washed myself down that sink, oh no
My excessive drinking has caused me to vomit, and I feel sick and helpless.


Next time I'd better think, oh no
I know that I need to do better in the future and make healthier choices for myself.




Contributed by Ruby S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@anotherrandomguy6012

Petition for Drew to make a series covering Ace Combat and its multiple universes: [Day 329










Study 329 was a clinical trial which was conducted in North America from 1994 to 1998 to study the efficacy of paroxetine, an SSRI anti-depressant, in treating 12- to 18-year-olds diagnosed with major depressive disorder. Led by Martin Keller, then professor of psychiatry at Brown University, and funded by the British pharmaceutical company SmithKline Beecham—known since 2000 as GlaxoSmithKline (GSK)—the study compared paroxetine with imipramine, a tricyclic antidepressant, and placebo (an inert pill). SmithKline Beecham had released paroxetine in 1991, marketing it as Paxil in North America and Seroxat in the UK. The drug attracted sales of $11.7 billion in the United States alone from 1997 to 2006, including $2.12 billion in 2002, the year before it lost its patent.



All comments from YouTube:

@mintboy460

As a polish person i can say sand translates into international intergalactic christmas tree

@KKSLKS1922

Te trochę zmienione hej sokoły na początku są zajebiste

@umbertify

That's actually "Marusya raz dva tri kalina" song.@@KKSLKS1922

@ConquestadorExplore

Polsza

@tearenn3046

Table in Italian can be translated either as "tavolo" (male) or "tavola" (female). The first refers only to the piece of furniture, while the second can also mean "board". For example, surfboard in Italian is "tavola da surf".

@techpriestessmicaela8441

We do have the word "távola" in Portuguese and it means table, but it hasn't been in use for centuries. There's "tábua" that we still use, but it means plank, not table. The word we use for table is "mesa", and all three of these words are feminine.

@henrymerkel1385

The way I learned the difference was that tavola also specifically meant a table for eating.

@tearenn3046

@@henrymerkel1385 That's probably the most common instance of hearing "tavola" to refer to a table

@elRandomTk

@@henrymerkel1385 you are correct and it was the first thing to come to my mind; I never tought of it on a larger scale but I'd say OP is right, tavolo is just the furniture, any time you use it in a combined word or in a concept it becomes feminine: dining table is one case with tavola da pranzo (often just tavola), other examples are ironing board (tavola da stiro), round table (tavola rotonda), periodic table (tavola periodica) - by the way, why tf last one is called table I never tought of it ahahah

@henrymerkel1385

@@elRandomTk Ah thank you, that makes a lot of sense.

2 More Replies...
More Comments

More Versions